Almanca Türkçe Sözlük Forum

Forenprofil
Kantürk
Kantürk
Gruppe: Forum Moderatörü
Beigetreten: 2010/08/31
Titel: Das Forum ÜSTADI
bu konu hassas bir konu lütfen uzatmayalim, burasi yeri de d... vor 14 Jahren 
(tu) vor 14 Jahren 
Herkes kendi bildiği gibi çevirsin. Ben Gott = Tanrı = Alla... vor 14 Jahren 
"Allah" übersetze ich immer mit "Gott". Eingottglaube sollte... vor 14 Jahren 
kendi sorumluluklarımdan feragat etmiyorum kendimin sorumlul... vor 14 Jahren 
Canan fragt: SOSYAL GÜVENLİK KURUMU BAŞKANLIĞI Emeklilik Hi... vor 14 Jahren 
Sağ ol vor 14 Jahren 
Yeti, çevirin doğru, Eva'ya da cok tesekkürler vor 14 Jahren 
novitiate die Probezeit probation die Probezeit probatio... vor 14 Jahren 
Ansonsten auch Er hat bei mir Außenstände! = Er schuldet mi... vor 14 Jahren 
meslekte veya işyerindeki daha doğrusu hastanedeki deneme sü... vor 14 Jahren 
lütfen çevireceğin tüm cümleyi yaz o zaman tam karşılığını b... vor 14 Jahren 
Die Anordnung der Umrechnung in Entgeltpunkte folgt nach Par... vor 14 Jahren 
Der Restbetrag von xx Euro ist im Wege des erweiterten Split... vor 14 Jahren 
Nach Paragraph 1587 a Absatz 1 des Bürgerlichen Gesetzbuches... vor 14 Jahren 
Seite 126 / 267 Vor Nächstes
  
Arbeitet

Bitte Anmelden oder Registrieren




Almanca Türkçe Sözlük Forumu DasForum’a hoşgeldiniz! Almanca öğrenmek isteyenlerin, Almanca öğretmenlerinin, Almanca eğitmenlerinin, çevirmenlerin ve mesleği gereği Almanca ile içli dışlı olan herkesin ihtiyacına uygun 25 bin civarında üstün kaliteli kaydın yer aldığı forumun kullanımı tamamen ücretsizdir. Forumda yer alan metinleri okumak için kaydolmanıza gerek yoktur. Yeni bir konu açmak ya da forumdaki bir yazıya cevap yazmak isteyenlerin ise DasForum’da ücretsiz bir hesap açmaları gerekmektedir.

DasForum’da saygın bir üslup ve dostane bir atmosferin hakim olduğunu özellikle belirtmekte fayda var.  Forumdaki bir diğer önemli konu ise soruların soruluş şekliyle ilgili. Bu yüzden DasForum’da yeni bir konu açmadan önce forum içinde araştırma yapmanın yanı sıra, Almanca dilinde yazılmış bu metni ve bu metne cevaben yazılı Türkçe metni okumanızı salık veririz.


Herzlich willkommen im kostenlosen, originalen deutsch-türkischen Lern- und Übersetzungsforum von DasSözlük! Das Forum ist ein Teil von DasSözlük und dient als kostenlose Austauschplattform für alle User. professionelle Übersetzer, Sprachwissenschaftler, Lehrer, Autoren, Journalisten sind hier genauso willkommen wie Türkisch-Lernende oder andere Laien.




LÜTFEN DİKKAT:

Eski CafeUni-hesaplarının tamamına yakınını yeniden kullanıma açmayı başarabildik. Forumdaki eski hesabını aktifleştirmek isteyenlerin şifremi unuttum fonksiyonunu kullanması rica olunur.
Eski forum kayıtlarının DasSözlük’e aktarımı esnasında bazı yazıların yanlışlıkla farklı bir rumuz altında yayına girdiğini tespit ettik. Aktarım işleminin bu amaç için geliştirdiğimiz özel bir yazılım ile yapıldığını belirtir bu durumdan olumsuz etkilenen tüm kullanıcıların affına sığınırız. Sözkonusu sorunu elle düzeltmek bir hayli meşakatli olacağı için çok gerekmediği müddetçe bu şekilde devam edilmesi ricamızı kabul etmenizi dileriz.

CafeUnis alte Forum ist wieder online! Wer sich im Forum einloggen will, wird gebeten die „Kennwort-Vergessen-Funktion“ zu benutzen. Wir konnten fast alle Accounts retten.


 

Dieses Forum wird angeboten von: Übersetzungsbüro Türkisch-Deutsch