Almanca Türkçe Sözlük Forum

Tasarruflu yazilar  

Seite 1 / 2 Nächstes

0

Arkadaslar, bir hukuki metinde karsima baslik olarak:

tasarruflu yazilar

diye birsey cikti...
Daha önce duyan var mi? Varsa, ne anlama geldigini söyler mi?

Tesekkürler
:)

 
0

Ohne Kontext könnte es auch tasavvuflu yazılar sein. :-)

Da gehört bestimmt noch ein Wort davor.

 
0

:))

Yok yok, gercekten tasarruflu yazilar....

Benim aklima gelen:

Erlasse?
Ministerielle Schreiben?

 
0

Bir makamın selahiyetleri üzerinde tasarruf ederek (yetkilerini kullanarak) kaleme aldığı talimatlar olabilir. Ama daha önce duymuş değilim.

Benim hukuk sözlüğümde ölüme bağlı tasarruf için letztwillige (testamentarische) Verfügung diye verilmiş.

Verfügungsschreiben?

 
0

Du musst mehr Kontext angeben, Bosporus!
Aber das müsstest du doch inzwischen wissen.

 
0

Verfügungsschreiben hosuma gitti... Tesekkürler...

 
0

Jon, leider ist nicht viel Kontext vorhanden... Alles was ich habe:

İstisnalar

Tasarruflu Yazılar 1

Madde 4- Serbest Ticaret Anlaşmaları çerçevesinde tercihli tarife uygulamasından faydalanmak maksadıyla eşyanın tercihli menşeini ispat için EUR.1 Dolaşım Sertifikası veya fatura beyanı ile Genelleştirilmiş Tercihler Sistemi çerçevesinde tercihli tarife uygulamasından faydalanmak amacıyla eşyanın tercihli menşeini tevsik eden Form A belgesinin ibraz edilmesi halinde menşe şahadetnamesi aranmaz.

 
0

Tasarruflu yazı = Verwaltungsvorschrift ???

 
0

Verfügungsschreiben daha cok mantikli geliyor...

"yazi" ibaresi yayimlanan bir metin oldugunu gösteriyor, tasarruf ist bir sey üzerinde yetki sahibi olmak anlaminda....

 
0

Bosporus schrieb:


> Verfügungsschreiben daha cok mantikli geliyor...
>
> "yazi" ibaresi yayimlanan bir metin oldugunu
> gösteriyor, tasarruf ist bir sey üzerinde yetki
> sahibi olmak anlaminda....

"Schriftliche Verfügungen" nasıl?

 
0

cok güzel, danke!

 
0

Bosporus schrieb:


> cok güzel, danke!

"Schriftliche Verfügungen"ın tekil şeklini kullandığın zaman, örneğin "Patientenverfügung" (Tıbbi Müdahale Vasiyeti) veya "Verfügung des Gerichts" gibi apayrı anlamlar çağrıştırabilir.

 
0

tasarruflu yazılar:

(Gümrük) Baş Müdürlüklerinin, özel bir konu ile ilgili görüşlerini belirttiği, emir niteliğindeki yazılardır

Verfügungsschreiben (Hudaverdi) oder Anweisung ist schon die richtige Richtung.

(fortsetzung folgt) - habe leider gerade keine Zeit.

 
0

Levent schrieb:


> tasarruflu yazılar:
> (Gümrük) Baş Müdürlüklerinin, özel bir konu
> ile ilgili görüşlerini belirttiği, emir
> niteliğindeki yazılardır
> Verfügungsschreiben (Jon) oder Anweisung ist
> schon die richtige Richtung.

"Verfügungsschreiben" war ein Vorschlag vom Hudaverdi. Ich hatte später "Schriftliche Verfügungen" vorgeschlagen. Mittlerweile finde ich aber meinen gestrigen Vorschlag "Verwaltungsvorschriften" doch wieder besser, weil:

Gestern Abend fand ich eine Website, da stand Folgendes:

Tasarruflu Yazılar (Bölge Müdürlüklerinden)

Aufgrund dessen hab ich dann vermutet, dass es sich dabei um Verwaltungsvorschriften handelt, denn (Zitat Wikipedia):

Eine Verwaltungsvorschrift (VwV, auch: VV) ist eine Anordnung, die innerhalb einer Verwaltungsorganisation von einer übergeordneten Verwaltungsinstanz oder einem Vorgesetzten an nachgeordnete Verwaltungsbehörden oder Bedienstete ergeht und deren Wirkbereich grundsätzlich auf das Innenrecht der Verwaltung beschränkt sein soll. Verwaltungsvorschriften beruhen auf dem hierarchischen Aufbau der Verwaltung und regeln so von oben nach unten Einzelheiten der Tätigkeit nachgeordneter Verwaltungsbehörden.

Ich bin daher momentan der Meinung, dass es sich bei "tassaruflu yazılar" um klassische "Verwaltungsvorschriften" der Gümrük Bölge Müdürlükleri oder Gümrük Başmüdürlükleri an die örtlichen Zolldirektionen handelt.

 
0

Jon schrieb:
Aufgrund dessen hab ich dann vermutet, dass es sich dabei um Verwaltungsvorschriften handelt, ...



Steuerwald TR/DE:

[size=large]tasarruf[/size]
[size=small]1. jur. Besitz m (tatsächliche Herrschaft über et.)
2. jur. Verfügungsgewalt, Verfügung, Nutznießung f *kullanım[/size]
3. jur. Verwaltungsverfügung, Verfügung f
[size=small]4. Sparen n, Sparsamkeit, Einsparung, Okonomief
Zu 4. benzin istihlakinden tasarruf için zur Einschränkung des Benzinverbrauchs[/size]

[size=large]idari[/size] Verwaltungs-, administrativ
idari dava Verwaltungsklage f
idari fiil(od. eylem) Verwaltungshandlung f
idari hususat Verwaltungsangelegenheiten pl.
idari ıslahat Verwaltungsreformen pl.
idari ihtilaf Verwaltungsstreitigkeit f
idari ittifak öffentlich-rechtliche Eigentumsbeschränkungen pl.
idari karar Verwaltungsentscheid m
idari kaza ve mercileri Verwaltungsgerichtsbarkeit f
idari mahkeme Verwaltungsgericht n
idari makam, idari merci Verwaltungsbehörde - Verwaltungsinstanz ???
idari mıntıka Verwaltungsbezirk m

idari muamele (işlem, tasarruf) Verwaltungsakt m, Verwaltungsverfügung f
Meydan Laousse
tasarruf işlemi ile birlikte bir hak başkasına devredilir veya hak sınıtlanır yahut hakka bir külfet yüklenir

idari murakabe (od. idari denetim) Verwaltungsaufsicht f
idari para cezası jur. Bußgeld n
idari tahsis jur. Widmung, Indienststellung f
idari teamül Verwaltungsbrauch m, -übung f, Observanzen pl.
idari teftiş Verwaltungsinspektion f
idari vesayet jur. Staatsaufsicht f
idari zabıta Verwaltungspolizei f

 
Seite 1 / 2 Nächstes
  
Arbeitet

Bitte Anmelden oder Registrieren




Almanca Türkçe Sözlük Forumu DasForum’a hoşgeldiniz! Almanca öğrenmek isteyenlerin, Almanca öğretmenlerinin, Almanca eğitmenlerinin, çevirmenlerin ve mesleği gereği Almanca ile içli dışlı olan herkesin ihtiyacına uygun 25 bin civarında üstün kaliteli kaydın yer aldığı forumun kullanımı tamamen ücretsizdir. Forumda yer alan metinleri okumak için kaydolmanıza gerek yoktur. Yeni bir konu açmak ya da forumdaki bir yazıya cevap yazmak isteyenlerin ise DasForum’da ücretsiz bir hesap açmaları gerekmektedir.

DasForum’da saygın bir üslup ve dostane bir atmosferin hakim olduğunu özellikle belirtmekte fayda var.  Forumdaki bir diğer önemli konu ise soruların soruluş şekliyle ilgili. Bu yüzden DasForum’da yeni bir konu açmadan önce forum içinde araştırma yapmanın yanı sıra, Almanca dilinde yazılmış bu metni ve bu metne cevaben yazılı Türkçe metni okumanızı salık veririz.


Herzlich willkommen im kostenlosen, originalen deutsch-türkischen Lern- und Übersetzungsforum von DasSözlük! Das Forum ist ein Teil von DasSözlük und dient als kostenlose Austauschplattform für alle User. professionelle Übersetzer, Sprachwissenschaftler, Lehrer, Autoren, Journalisten sind hier genauso willkommen wie Türkisch-Lernende oder andere Laien.




LÜTFEN DİKKAT:

Eski CafeUni-hesaplarının tamamına yakınını yeniden kullanıma açmayı başarabildik. Forumdaki eski hesabını aktifleştirmek isteyenlerin şifremi unuttum fonksiyonunu kullanması rica olunur.
Eski forum kayıtlarının DasSözlük’e aktarımı esnasında bazı yazıların yanlışlıkla farklı bir rumuz altında yayına girdiğini tespit ettik. Aktarım işleminin bu amaç için geliştirdiğimiz özel bir yazılım ile yapıldığını belirtir bu durumdan olumsuz etkilenen tüm kullanıcıların affına sığınırız. Sözkonusu sorunu elle düzeltmek bir hayli meşakatli olacağı için çok gerekmediği müddetçe bu şekilde devam edilmesi ricamızı kabul etmenizi dileriz.

CafeUnis alte Forum ist wieder online! Wer sich im Forum einloggen will, wird gebeten die „Kennwort-Vergessen-Funktion“ zu benutzen. Wir konnten fast alle Accounts retten.


AFRtour: Almanya Fuar Turu B2B Partneriniz. Transfer, rehber, şehir turu, otel vb.

Baklava7 : Baklava AVM’si. Dünyanın ilk tatlı ürünler sipariş pazarı

SuperSözlük: Büyük Türkçe deyimler, atasözleri, eş, benzer ve zıt anlamlılar sözlüğü.

WebDolmetscher: Alman mahkemeleri ve devlet dairelerinde geçerli Türkçe-Almanca mükemmel çeviri.