Almanca Türkçe Sözlük Forum

Umsatzsteuerkarussel  


0

Hallo Kolleginnen und Kollegen,

allen ein frohes Schaffen, auch wenn heute Freitag, der 13. ist.

Ich bräuchte die Übersetzung des Begriffs "Umsatzsteuerkarussel".
Kann mir jemand weiterhelfen?

Danke und Gruß im Voraus.

 
0

Hallo Elmiret,

auf Englisch heißt das Missing trader fraud, MTIC oder carousel fraud.
http://en.wikipedia.org/wiki/Missing_trader_fraud

Eine türkische Quelle habe ich gefunden, die auch von "carousel fraud" spricht, eine nennt es "döngüsel
kaçakçılık
":
http://www.gib.gov.tr/fileadmin/beyannamerehberi/taxation6.pdf

Kolay gelsin!

 
0

Ich glaube, da gibt es noch keine einheitliche Terminologie.
Hier heißt es "“vergi kaçakçılığı çarkı":
http://dosya.marmara.edu.tr/ikf/iib-dergi/2010-1/08_alganer-yilmaz.pdf

Und dann habe ich noch gefunden: "KDV kaçakçılığında dönme dolap".

Wer die Wahl hat, hat bekanntlich die Qual. :)

 
0

Hallo, Eva.I,

vielen Dank für die Vorschläge. Diese hatte ich auch gegoogelt. Es gibt tatsächlich keine einheitliche Übersetzung dieses Begriffs. Obwohl ich studierter Volkswirt bin, habe ich diesen Begriff niemals zuvor gehört.

Ich habe mich dann für folgende Formulierung entschieden (dem Text entsprechend):

"Katma değer vergisi iadesi sahtekârlığı (kayıp tacir hileciliği) ".

Schönen Gruß und einen guten Wochenbeginn!

 
0

Hallo Elmiret,
vielen Dank für die Rückmeldung. Dir auch eine gute Woche.
Gruß
Eva

 
  
Çalışıyor

Lütfen Giriş yap yada Kayıt ol




Almanca Türkçe Sözlük Forumu DasForum’a hoşgeldiniz! Almanca öğrenmek isteyenlerin, Almanca öğretmenlerinin, Almanca eğitmenlerinin, çevirmenlerin ve mesleği gereği Almanca ile içli dışlı olan herkesin ihtiyacına uygun 25 bin civarında üstün kaliteli kaydın yer aldığı forumun kullanımı tamamen ücretsizdir. Forumda yer alan metinleri okumak için kaydolmanıza gerek yoktur. Yeni bir konu açmak ya da forumdaki bir yazıya cevap yazmak isteyenlerin ise DasForum’da ücretsiz bir hesap açmaları gerekmektedir.

DasForum’da saygın bir üslup ve dostane bir atmosferin hakim olduğunu özellikle belirtmekte fayda var.  Forumdaki bir diğer önemli konu ise soruların soruluş şekliyle ilgili. Bu yüzden DasForum’da yeni bir konu açmadan önce forum içinde araştırma yapmanın yanı sıra, Almanca dilinde yazılmış bu metni ve bu metne cevaben yazılı Türkçe metni okumanızı salık veririz.


Herzlich willkommen im kostenlosen, originalen deutsch-türkischen Lern- und Übersetzungsforum von DasSözlük! Das Forum ist ein Teil von DasSözlük und dient als kostenlose Austauschplattform für alle User. professionelle Übersetzer, Sprachwissenschaftler, Lehrer, Autoren, Journalisten sind hier genauso willkommen wie Türkisch-Lernende oder andere Laien.




LÜTFEN DİKKAT:

Eski CafeUni-hesaplarının tamamına yakınını yeniden kullanıma açmayı başarabildik. Forumdaki eski hesabını aktifleştirmek isteyenlerin şifremi unuttum fonksiyonunu kullanması rica olunur.
Eski forum kayıtlarının DasSözlük’e aktarımı esnasında bazı yazıların yanlışlıkla farklı bir rumuz altında yayına girdiğini tespit ettik. Aktarım işleminin bu amaç için geliştirdiğimiz özel bir yazılım ile yapıldığını belirtir bu durumdan olumsuz etkilenen tüm kullanıcıların affına sığınırız. Sözkonusu sorunu elle düzeltmek bir hayli meşakatli olacağı için çok gerekmediği müddetçe bu şekilde devam edilmesi ricamızı kabul etmenizi dileriz.

CafeUnis alte Forum ist wieder online! Wer sich im Forum einloggen will, wird gebeten die „Kennwort-Vergessen-Funktion“ zu benutzen. Wir konnten fast alle Accounts retten.


AFRtour: Almanya Fuar Turu B2B Partneriniz. Transfer, rehber, şehir turu, otel vb.

Almanya Fuar Turları: Almanca-Türkçe-İngilizce konuşan tercüman eşliğinde fuar turları.

SuperSözlük: Büyük Türkçe deyimler, atasözleri, eş, benzer ve zıt anlamlılar sözlüğü.

WebDolmetscher: Alman mahkemeleri ve devlet dairelerinde geçerli Türkçe-Almanca mükemmel çeviri.