Almanca Türkçe Sözlük Forum

Seniorität, Priorität.  


0

XY ist Inhaberin der Gemeinschaftsmarke 11xxxx2 "Markenname” vom 14. April 2000 und der Seniorität der deutschen Marke 39xxxx4 mit der Priorität vom 8. August 1995.

XY, 14.Nisan 2000 tescil tarihi ile Avrupa Topluluk markası 11xxxx2 “Marka adı”, ve kıdem alman Markası 39xxxx4 öncelik tarihi 8 Ağustos 1995, sahiptir.

Dabei handelt es sich um einen Vergleichsvertrag zur Beilegung markenrechtlicher Streitigkeiten.

Laut Wikipedia - Im Europäischen Markenrecht bezeichnet Seniorität den Vorrang einer bereits länger bestehenden nationalen Marke vor einer erst später für den Binnenmarkt der Europäischen Gemeinschaft angemeldeten Gemeinschaftsmarke. Dieser Vorrang gilt allerdings nur für das Land, in dem die nationale Marke länger besteht als die Gemeinschaftsmarke.
Vielen Dank für alle Hilfen.

 
0

öncelik

"Dünyada her şey için, maddiyat için, maneviyat için, muvaffakiyet için, en hakiki mürşit ilimdir, fendir; ilim ve fennin haricinde mürşit aramak gaflettir, cehalettir, dalalettir. Yalnız, ilim ve fennin yaşadığımız her dakikadaki safhalarının tekâmülünü idrak etmek ve terakkiyatını zamanında takip eylemek şarttır. " Mustafa Kemal ATATÜRK

 
0

Kantürk cevap için teşekkürler
Priorität - öncelik
Seniorität -? ben kıdemli diye cevirdim.

XY ist Inhaberin der Gemeinschaftsmarke 11xxxx2 "Markenname” vom 14. April 2000 und der Seniorität der deutschen Marke 39xxxx4 mit der Priorität vom 8. August 1995.

XY, 14.Nisan 2000 tescil tarihi ile Avrupa Topluluk markası 11xxxx2 “Marka adı”, ve kıdemlı alman Markası 39xxxx4 öncelik tarihi 8 Ağustos 1995, sahiptir.

Daha iyi bir önerisi olan var mı??

 
0

ALINTIDIR:
Müvekkilin tescilli bir marka üzerinde öncelikli hak sahibi olduğu iddiasıyla açmış olduğumuz hükümsüzlük davası devam etmektedir

Seniorität ve Priorität öncelikli ve üstünlüklü kelimeleriyle bu konularda neredeyse eşanlamlı

bu yüzden üstünlük veya üstünlüklü olarak alabilirsin, kıdemli kelimesi bu konuda şimdiye kadar kullanılmış mı bilemiyorum

"Dünyada her şey için, maddiyat için, maneviyat için, muvaffakiyet için, en hakiki mürşit ilimdir, fendir; ilim ve fennin haricinde mürşit aramak gaflettir, cehalettir, dalalettir. Yalnız, ilim ve fennin yaşadığımız her dakikadaki safhalarının tekâmülünü idrak etmek ve terakkiyatını zamanında takip eylemek şarttır. " Mustafa Kemal ATATÜRK

 
0

rüçhan hakkı ve öncelik
olmalı
Seniorität ve Priorität de hemen hemen aynı anlamlarda bence

"Dünyada her şey için, maddiyat için, maneviyat için, muvaffakiyet için, en hakiki mürşit ilimdir, fendir; ilim ve fennin haricinde mürşit aramak gaflettir, cehalettir, dalalettir. Yalnız, ilim ve fennin yaşadığımız her dakikadaki safhalarının tekâmülünü idrak etmek ve terakkiyatını zamanında takip eylemek şarttır. " Mustafa Kemal ATATÜRK

 
0

(tu)
Ben de teşekkür ederim...
Ben de baktım şimdi:
Marka tescili ve korunmasında "rüçhan hakkı" öncelik hakkı demek oluyormuş ...

http://www.tpe.gov.tr/portal/default2.jsp?sayfa=125&konu=18

Seniorität:
Patent başvurusunda benzer markalar karşında "tescil kıdemi" bulunan... da denilebilir mi acaba?

 
0

Cevaplar için teşekkür ederim.
Rüçhan - Seniorität
öncelik (ilk başvuru) - Priorität

http://www.brennecke.pro/77919/Die-Senioritaet-im-Europaeischen-Markenrecht
burada ayrıntılı olarak belirtilmiş.

 
0

Semiha schrieb:


> Cevaplar için teşekkür ederim.
> Rüçhan - Seniorität
> öncelik (ilk başvuru) - Priorität
>
> http://www.brennecke.pro/77919/Die-Senioritaet-im-
> Europaeischen-Markenrecht
> burada ayrıntılı olarak belirtilmiş.

(tu)
Semiha, teşekkürler! Yeni bir şey öğrendim! :)

 
  
Çalışıyor

Lütfen Giriş yap yada Kayıt ol




Almanca Türkçe Sözlük Forumu DasForum’a hoşgeldiniz! Almanca öğrenmek isteyenlerin, Almanca öğretmenlerinin, Almanca eğitmenlerinin, çevirmenlerin ve mesleği gereği Almanca ile içli dışlı olan herkesin ihtiyacına uygun 25 bin civarında üstün kaliteli kaydın yer aldığı forumun kullanımı tamamen ücretsizdir. Forumda yer alan metinleri okumak için kaydolmanıza gerek yoktur. Yeni bir konu açmak ya da forumdaki bir yazıya cevap yazmak isteyenlerin ise DasForum’da ücretsiz bir hesap açmaları gerekmektedir.

DasForum’da saygın bir üslup ve dostane bir atmosferin hakim olduğunu özellikle belirtmekte fayda var.  Forumdaki bir diğer önemli konu ise soruların soruluş şekliyle ilgili. Bu yüzden DasForum’da yeni bir konu açmadan önce forum içinde araştırma yapmanın yanı sıra, Almanca dilinde yazılmış bu metni ve bu metne cevaben yazılı Türkçe metni okumanızı salık veririz.


Herzlich willkommen im kostenlosen, originalen deutsch-türkischen Lern- und Übersetzungsforum von DasSözlük! Das Forum ist ein Teil von DasSözlük und dient als kostenlose Austauschplattform für alle User. professionelle Übersetzer, Sprachwissenschaftler, Lehrer, Autoren, Journalisten sind hier genauso willkommen wie Türkisch-Lernende oder andere Laien.




LÜTFEN DİKKAT:

Eski CafeUni-hesaplarının tamamına yakınını yeniden kullanıma açmayı başarabildik. Forumdaki eski hesabını aktifleştirmek isteyenlerin şifremi unuttum fonksiyonunu kullanması rica olunur.
Eski forum kayıtlarının DasSözlük’e aktarımı esnasında bazı yazıların yanlışlıkla farklı bir rumuz altında yayına girdiğini tespit ettik. Aktarım işleminin bu amaç için geliştirdiğimiz özel bir yazılım ile yapıldığını belirtir bu durumdan olumsuz etkilenen tüm kullanıcıların affına sığınırız. Sözkonusu sorunu elle düzeltmek bir hayli meşakatli olacağı için çok gerekmediği müddetçe bu şekilde devam edilmesi ricamızı kabul etmenizi dileriz.

CafeUnis alte Forum ist wieder online! Wer sich im Forum einloggen will, wird gebeten die „Kennwort-Vergessen-Funktion“ zu benutzen. Wir konnten fast alle Accounts retten.


AFRtour: Almanya Fuar Turu B2B Partneriniz. Transfer, rehber, şehir turu, otel vb.

Almanya Fuar Turları: Almanca-Türkçe-İngilizce konuşan tercüman eşliğinde fuar turları.

SuperSözlük: Büyük Türkçe deyimler, atasözleri, eş, benzer ve zıt anlamlılar sözlüğü.

WebDolmetscher: Alman mahkemeleri ve devlet dairelerinde geçerli Türkçe-Almanca mükemmel çeviri.