Almanca Türkçe Sözlük Forum

diploma cevirisi  


0

Arkadaslar asgidaki 3 maddeyi turkce olarak anlasilacak sekilde acikalarmisiniz.,bu sefer bir aksilik olmasin diye tamamen emin olmak icin sizinde cevirinize ihtiyac duyuyorum...

-eine amtlich beglaubigte Kopie Ihrer originalsprachigen Abschlussurkunde mit beglaubigter Übersetzung in Deutsch.
- eine amtlich beglaubigte Kopie der originalsprachigen Fächer- und Notenübersicht über das ganze Hochschulstudium mit beglaubigter Übersetzung in Deutsch.
- eine Kopie Ihres Sekundarschulabschlusses.

Simdiden tesekkurler .....

 
0

Önce sen kendi örnek cervirini yap, daha sonra gelen önerileri degerlendirirsin. Baskalarindan bedava ceviri beklemek biraz tembellik olmuyor mu?

 
0

Merhaba blumen,
Arkadaşının şu belgeleri isteniyor:

Mezuniyet belgenizin (üniversite diplomanızın) onaylı kopyası ile onaylanan Almanca çevirisi.
Tüm öğreniminizin ders ve notlarının özetinin onaylı kopyası ile onaylanan Almanca çevirisi.
İkincil eğitim (lise) diplomanızın kopyası.

 
0

Die zitierten Auflistung, die vom Betreffenden vorbereitet ausgehändigt oder vorgelegt werden soll, kann wie folgendes übersetzt werden:

- Okul diplomasının aslının resmi onaylı bir fotokopisi ile (bu diplomanın) noter tasdikli Almanca çevirisi
- Yüksek öğrenim boyunca aldığınız derslerin/notların toplu çizelgesinin (transkriptin) resmi onaylı bir fotokopisi ile (bu transkriptin) noter tasdikli Almanca çevirisi
- Ortaöğretim diplomanızın bir fotokopisi.

Mit der Hoffnung Ihnen zufriedenstellend genug weitergeholfen zu haben
Liebe Grüße
Salih

 
0

eva.l ve Salih sizlere cok tesekkur ederim, halunke size de tesukker ediyorum insallah ilerde cok paraniz olur :))

 
0

Bitte schön Blumen!:)

Ich/Wir stehe/n Ihnen jederzeit zur Verfügung.

MfG
Salih

 
0

Hallo,

Ich leben seit 3 monaten in der Türkei und bin als Diplom-Pädagogin hierher gekommen.

Leider hat mich YÖK nicht als solche anerkannt. Egitim Bilimleri Yüksek Lisans Programi??

Was ist das? WO kann ich damit arbeiten. ??

 
  
Çalışıyor

Lütfen Giriş yap yada Kayıt ol




Almanca Türkçe Sözlük Forumu DasForum’a hoşgeldiniz! Almanca öğrenmek isteyenlerin, Almanca öğretmenlerinin, Almanca eğitmenlerinin, çevirmenlerin ve mesleği gereği Almanca ile içli dışlı olan herkesin ihtiyacına uygun 25 bin civarında üstün kaliteli kaydın yer aldığı forumun kullanımı tamamen ücretsizdir. Forumda yer alan metinleri okumak için kaydolmanıza gerek yoktur. Yeni bir konu açmak ya da forumdaki bir yazıya cevap yazmak isteyenlerin ise DasForum’da ücretsiz bir hesap açmaları gerekmektedir.

DasForum’da saygın bir üslup ve dostane bir atmosferin hakim olduğunu özellikle belirtmekte fayda var.  Forumdaki bir diğer önemli konu ise soruların soruluş şekliyle ilgili. Bu yüzden DasForum’da yeni bir konu açmadan önce forum içinde araştırma yapmanın yanı sıra, Almanca dilinde yazılmış bu metni ve bu metne cevaben yazılı Türkçe metni okumanızı salık veririz.


Herzlich willkommen im kostenlosen, originalen deutsch-türkischen Lern- und Übersetzungsforum von DasSözlük! Das Forum ist ein Teil von DasSözlük und dient als kostenlose Austauschplattform für alle User. professionelle Übersetzer, Sprachwissenschaftler, Lehrer, Autoren, Journalisten sind hier genauso willkommen wie Türkisch-Lernende oder andere Laien.




LÜTFEN DİKKAT:

Eski CafeUni-hesaplarının tamamına yakınını yeniden kullanıma açmayı başarabildik. Forumdaki eski hesabını aktifleştirmek isteyenlerin şifremi unuttum fonksiyonunu kullanması rica olunur.
Eski forum kayıtlarının DasSözlük’e aktarımı esnasında bazı yazıların yanlışlıkla farklı bir rumuz altında yayına girdiğini tespit ettik. Aktarım işleminin bu amaç için geliştirdiğimiz özel bir yazılım ile yapıldığını belirtir bu durumdan olumsuz etkilenen tüm kullanıcıların affına sığınırız. Sözkonusu sorunu elle düzeltmek bir hayli meşakatli olacağı için çok gerekmediği müddetçe bu şekilde devam edilmesi ricamızı kabul etmenizi dileriz.

CafeUnis alte Forum ist wieder online! Wer sich im Forum einloggen will, wird gebeten die „Kennwort-Vergessen-Funktion“ zu benutzen. Wir konnten fast alle Accounts retten.


AFRtour: Almanya Fuar Turu B2B Partneriniz. Transfer, rehber, şehir turu, otel vb.

Almanya Fuar Turları: Almanca-Türkçe-İngilizce konuşan tercüman eşliğinde fuar turları.

SuperSözlük: Büyük Türkçe deyimler, atasözleri, eş, benzer ve zıt anlamlılar sözlüğü.

WebDolmetscher: Alman mahkemeleri ve devlet dairelerinde geçerli Türkçe-Almanca mükemmel çeviri.