Almanca Türkçe Sözlük Forum

Wahlausschreiben Deutsch-Türkisch  


0

Glossar Wahlausschreiben Deutsch-Türkisch
(erstellt von Berkant bzw. Anonymer Teilnehmer)

Angestellter, leitender = Yönetici eleman
Arbeitnehmer = İşçi / Çalışan
Beschäftigter = Çalışan
Bestellung (des Wahlvorstands) = Göreve getirilme
Betrieb = İşletme
Betriebsrat = İşçi Temsilciliği
Betriebsratswahl = İşçi Temsilciliği(nin) seçimi
Betriebsverfassungsgesetz = İşyeri Teşkilat Yasası
Betriebsversammlung = Personel toplantısı
Betriebszugehörigkeit (Dauer) = İşletmede çalışmışlık süresi
Bewerber (Wahlbewerber) = Aday
Briefwahl = Mektupla oy verme/kullanma / Mektupla seçim
Einleitung der Wahl (durch den Wahlvorstand) = Seçimin başlatılması
Gesamtbetriebsrat = Genel İşçi Temsilciliği
Kandidieren = Aday olmak, adaylığını koymak
Konzernbetriebsrat = Holding İşçi Temsilciliği
Listenwahl = Liste seçimi (birden fazla aday listesi varsa bu listelerden birinin toplu olarak seçilmesi)
Mehrheitswahl = Çoğunluk (seçim) sistemi
Minderheitengeschlecht = Azınlıktaki cinsiyet
Personenwahl = Kişi seçimi (bir tek aday listesi varsa bu listedeki adaylardan, koltuk sayısına eşit sayıda kişilerin işaretlenmesi)
Sitze (also Mitgliederzahl) = Koltuk sayısı / Üye sayısı
Sitzverteilung = Koltuk dağılımı / Üye dağılımı
Standort = İşletme (şirketin .... şehrindeki işletmesi)
Stimmabgabe, schriftliche = siehe Briehwahl, also: Mektupla/Postayla oy verme)
Stimm(en)auszählung = Oy sayımı
Stimmzettel = Oy pusulası
Stützunterschriften (Stützerklärungen) = Destek imzaları (beyanları)
Verhältniswahl = Nispi temsil sistemi
Vorschlagsliste (Wahlvorschlag) = Aday teklif listesi / Teklif listesi
Wahl, unmittelbare = Doğrudan oylama
Wahl, geheime = Gizli oylama
Wahlausschreiben = Seçim duyurusu
Wählbar = Seçilme hakkına sahip
Wahlberechtigt (aktiv wahlberechtigt) = Seçme hakkına sahip / Oy verme hakkına sahip / Seçime katılma hakkına sahip
Wahlbewerber = Seçim adayı
Wählerliste = Seçmen listesi
Wahllokal = Oy sandıklarının bulunduğu adres/oda / Oy verme yeri / Oy verilen yer
Wahlordnung = Seçim Yönetmeliği / Seçim Tüzüğü
Wahltag = Seçim/Oylama tarihi
Wahlumschlag = Oy zarfı
Wahlurne = Oy sandığı
Wahlverfahren = Seçim yöntemi (speziell: Oylama usulü)
Wahlverfahren, normales = Normal seçim (yöntemi/usulü)
Wahlverfahren, vereinfachtes = Basit seçim (yöntemi/usulü)
Wahlverfahren, einstufiges = Tek kademeli seçim (yöntemi/usulü)
Wahlverfahren, zweistufiges = Çift kademeli seçim (yöntemi/usulü)
Wahlversammlung = Seçim toplantısı
Wahlvorschlag (siehe Vorschlagsliste) = Aday teklif listesi / Aday teklifi / Teklif listesi
Wahlvorstand = Seçim Kurulu Başkanlığı / Seçim Kurulu (früher: Divan Heyeti / Divan Heyeti Başkanlığı)
Wahlvorstandsvorsitzender = Seçim Kurulu Başkanı
Zustimmungserklärung (des Bewerbers) = Onay beyanı / Kabul beyanı

 
  
Arbeitet

Bitte Anmelden oder Registrieren




Almanca Türkçe Sözlük Forumu DasForum’a hoşgeldiniz! Almanca öğrenmek isteyenlerin, Almanca öğretmenlerinin, Almanca eğitmenlerinin, çevirmenlerin ve mesleği gereği Almanca ile içli dışlı olan herkesin ihtiyacına uygun 25 bin civarında üstün kaliteli kaydın yer aldığı forumun kullanımı tamamen ücretsizdir. Forumda yer alan metinleri okumak için kaydolmanıza gerek yoktur. Yeni bir konu açmak ya da forumdaki bir yazıya cevap yazmak isteyenlerin ise DasForum’da ücretsiz bir hesap açmaları gerekmektedir.

DasForum’da saygın bir üslup ve dostane bir atmosferin hakim olduğunu özellikle belirtmekte fayda var.  Forumdaki bir diğer önemli konu ise soruların soruluş şekliyle ilgili. Bu yüzden DasForum’da yeni bir konu açmadan önce forum içinde araştırma yapmanın yanı sıra, Almanca dilinde yazılmış bu metni ve bu metne cevaben yazılı Türkçe metni okumanızı salık veririz.


Herzlich willkommen im kostenlosen, originalen deutsch-türkischen Lern- und Übersetzungsforum von DasSözlük! Das Forum ist ein Teil von DasSözlük und dient als kostenlose Austauschplattform für alle User. professionelle Übersetzer, Sprachwissenschaftler, Lehrer, Autoren, Journalisten sind hier genauso willkommen wie Türkisch-Lernende oder andere Laien.




LÜTFEN DİKKAT:

Eski CafeUni-hesaplarının tamamına yakınını yeniden kullanıma açmayı başarabildik. Forumdaki eski hesabını aktifleştirmek isteyenlerin şifremi unuttum fonksiyonunu kullanması rica olunur.
Eski forum kayıtlarının DasSözlük’e aktarımı esnasında bazı yazıların yanlışlıkla farklı bir rumuz altında yayına girdiğini tespit ettik. Aktarım işleminin bu amaç için geliştirdiğimiz özel bir yazılım ile yapıldığını belirtir bu durumdan olumsuz etkilenen tüm kullanıcıların affına sığınırız. Sözkonusu sorunu elle düzeltmek bir hayli meşakatli olacağı için çok gerekmediği müddetçe bu şekilde devam edilmesi ricamızı kabul etmenizi dileriz.

CafeUnis alte Forum ist wieder online! Wer sich im Forum einloggen will, wird gebeten die „Kennwort-Vergessen-Funktion“ zu benutzen. Wir konnten fast alle Accounts retten.


AFRtour: Almanya Fuar Turu B2B Partneriniz. Transfer, rehber, şehir turu, otel vb.

Baklava7 : Baklava AVM’si. Dünyanın ilk tatlı ürünler sipariş pazarı

SuperSözlük: Büyük Türkçe deyimler, atasözleri, eş, benzer ve zıt anlamlılar sözlüğü.

WebDolmetscher: Alman mahkemeleri ve devlet dairelerinde geçerli Türkçe-Almanca mükemmel çeviri.