Almanca Türkçe Sözlük Forum

Meslekler Berufe  


0

Deutsch Türkisch
der Arzt hekim
die Ärztin (doktor) hekime
der Journalist/-in gazeteci
die Journalistin gazeteci
der Ingenieur/-in mühendis
die Ingenieurin kadın mühendis
der Korrespondent/-in muhabir
die Korrespondentin kadın muhabir
der Bauer çiftçi
die Bäuerin çiftçinin eşi veya kadın çiftçi
der Seemann denizci, deniz adamı, tayfa
der Beruf meslek
der Sekretär sekreter
die Sekretärin kadın sekreter
der Fachmann tamirci
der Bauarbeiter inşaat işcisi
der Kunstmaler ressam
der Künstler artist
die Kunstmalerin kadın ressam
die Künstlerin kadın sanatçı
der Fahrer sürücü şoför
der Arbeiter işçi
die Arbeiterin kadın işçi
der Landwirt/-in tarımcı
der Bäcker/-in fırıncı
der Fleischer/-in kasap
der Metzger/-in kasap
der Schlachter kasap
der Koch Aşçı
die Köchin bayan aşçı / Aşçı Bayan
Vertriebsleiter/-in Satış Müdürü / Satış Direktörü
Verantwortlicher für den Bereich Vertrieb
Leiter/-in Kundenbetreuung
Müşteri Hizmetleri Müdürü / Müşteri Hizmetleri Direktörü

Verantwortlicher für den Bereich Kundenbetreuung
Leiter Personal Personel Müdürü

Verantwortlicher für den Bereich Personal
Leiter Personal
İnsan Kaynakları Müdürü

Verantwortlicher für den Bereich Personal
Geschäftsstellenleiter

Ofis Yöneticisi Verantwortlicher für eine Geschäftsstelle
Gesellschaftssekretär

Şirket Sekreteri Verantwortlicher für geschäftliche Korrespondenz
Leiter Buchhaltung Muhasebe Müdürü / Finans Müdürü

Verantwortlicher für den Bereich Buchhaltung
Direktor Technik
Teknik Direktör / IT Direktörü Verantwortlicher für die Bereiche IT und Kommunikationsdienstleistungen
Leiter Forschung und Entwicklung
Arge Müdürü Verantwortlicher für den Bereich Produktentwicklung
Produktionsleiter
Üretim Direktörü Verantwortlicher für den Bköfte Köfte köfteci Köftemacher
gazete Zeitung Journalist
lokanta Gaststätte Gastwirt
süt Milch Milchhändler
fotoğraf Foto Fotograf
orman Wald Förster
otel Hotel Hotelier
çay Tee Teekoch/-bringer
elektrik Elektrizität Elektriker
bilet Fahrkarte Fahrkartenverkäufer
sağ rechts Rechter
sol links Linker
şaka Scherz Spaßvogel
iş isci Arbeit Arbeiter
diş diş hekimi (dişçi = Volksmund) Zahn Zahnarzt
Bereich Produktion
Werksleiter
Fabrika Müdürü Verantwortlicher für eine Fabrik, Leiter einer Fabrik,

"Dünyada her şey için, maddiyat için, maneviyat için, muvaffakiyet için, en hakiki mürşit ilimdir, fendir; ilim ve fennin haricinde mürşit aramak gaflettir, cehalettir, dalalettir. Yalnız, ilim ve fennin yaşadığımız her dakikadaki safhalarının tekâmülünü idrak etmek ve terakkiyatını zamanında takip eylemek şarttır. " Mustafa Kemal ATATÜRK

 
0

Verbesserungs- und Ergänzungsvorschlag:

der Landwirt tarımcı çiftçi (=Bauer)
der Landarbeiter tarım işçisi
Verantwortlicher der Kundenbetreuung anstelle von "Verantwortlicher für den Bereich Kundenbetreuung"

Selamlar
Salih

 
0

der Koch ahçı = aşçı
die Köchin bayan açı = bayan aşçı

aş = yemek

 
0

Günaydın Kantürk,
öncelikle emeğinize sağlık. Denizcilik kapsamında kullanılan belgelerde "denizci" yerine "deniz adamı" kullanıldığına tanık oldum.
Bir de "çiftçinin karısı" yerine "bayan/kadın çiftçi" daha doğru olur kanısındayım.
Kolay gelsin...

 
0

mesul müdür yardımcısı = stellv. Geschäftsführer (von Levent)

"Dünyada her şey için, maddiyat için, maneviyat için, muvaffakiyet için, en hakiki mürşit ilimdir, fendir; ilim ve fennin haricinde mürşit aramak gaflettir, cehalettir, dalalettir. Yalnız, ilim ve fennin yaşadığımız her dakikadaki safhalarının tekâmülünü idrak etmek ve terakkiyatını zamanında takip eylemek şarttır. " Mustafa Kemal ATATÜRK

 
  
Çalışıyor

Lütfen Giriş yap yada Kayıt ol




Almanca Türkçe Sözlük Forumu DasForum’a hoşgeldiniz! Almanca öğrenmek isteyenlerin, Almanca öğretmenlerinin, Almanca eğitmenlerinin, çevirmenlerin ve mesleği gereği Almanca ile içli dışlı olan herkesin ihtiyacına uygun 25 bin civarında üstün kaliteli kaydın yer aldığı forumun kullanımı tamamen ücretsizdir. Forumda yer alan metinleri okumak için kaydolmanıza gerek yoktur. Yeni bir konu açmak ya da forumdaki bir yazıya cevap yazmak isteyenlerin ise DasForum’da ücretsiz bir hesap açmaları gerekmektedir.

DasForum’da saygın bir üslup ve dostane bir atmosferin hakim olduğunu özellikle belirtmekte fayda var.  Forumdaki bir diğer önemli konu ise soruların soruluş şekliyle ilgili. Bu yüzden DasForum’da yeni bir konu açmadan önce forum içinde araştırma yapmanın yanı sıra, Almanca dilinde yazılmış bu metni ve bu metne cevaben yazılı Türkçe metni okumanızı salık veririz.


Herzlich willkommen im kostenlosen, originalen deutsch-türkischen Lern- und Übersetzungsforum von DasSözlük! Das Forum ist ein Teil von DasSözlük und dient als kostenlose Austauschplattform für alle User. professionelle Übersetzer, Sprachwissenschaftler, Lehrer, Autoren, Journalisten sind hier genauso willkommen wie Türkisch-Lernende oder andere Laien.




LÜTFEN DİKKAT:

Eski CafeUni-hesaplarının tamamına yakınını yeniden kullanıma açmayı başarabildik. Forumdaki eski hesabını aktifleştirmek isteyenlerin şifremi unuttum fonksiyonunu kullanması rica olunur.
Eski forum kayıtlarının DasSözlük’e aktarımı esnasında bazı yazıların yanlışlıkla farklı bir rumuz altında yayına girdiğini tespit ettik. Aktarım işleminin bu amaç için geliştirdiğimiz özel bir yazılım ile yapıldığını belirtir bu durumdan olumsuz etkilenen tüm kullanıcıların affına sığınırız. Sözkonusu sorunu elle düzeltmek bir hayli meşakatli olacağı için çok gerekmediği müddetçe bu şekilde devam edilmesi ricamızı kabul etmenizi dileriz.

CafeUnis alte Forum ist wieder online! Wer sich im Forum einloggen will, wird gebeten die „Kennwort-Vergessen-Funktion“ zu benutzen. Wir konnten fast alle Accounts retten.


AFRtour: Almanya Fuar Turu B2B Partneriniz. Transfer, rehber, şehir turu, otel vb.

Almanya Fuar Turları: Almanca-Türkçe-İngilizce konuşan tercüman eşliğinde fuar turları.

SuperSözlük: Büyük Türkçe deyimler, atasözleri, eş, benzer ve zıt anlamlılar sözlüğü.

WebDolmetscher: Alman mahkemeleri ve devlet dairelerinde geçerli Türkçe-Almanca mükemmel çeviri.