Almanca Türkçe Sözlük Forum

Bakanlıklar Türkçe=>Almanca  


0

Adalet Bakanlığı = Justizministerium, Mnisterium der Justiz od. Ministerium für Justiz

Aile ve Sosyal Politikalar Bakanlığı = Ministerium für Familie und Sozialpolitik

Avrupa Birliği Bakanlığı = Ministerium für Angelegenheiten der Europäischen Union,
Ministerium für EU-Angelegenheiten

Bilim, Sanayi ve Teknoloji Bakanlığı = Ministerium für Wissenschaft, Industrie und Technologie

Çalışma ve Sosyal Güvenlik Bakanlığı = Ministerium für Arbeit und Soziale Sicherheit

Dışişleri Bakanlığı = Außenministerium, Ministerium der Äußeres (österr.)

Ekonomi Bakanlığı = Ministerium für Wirtschaft, Wirtschaftsministerium

Enerji ve Tabii Kaynaklar Bakanlığı = Ministerium für Energie und natürliche Ressourcen

Gençlik ve Spor Bakanlığı = Ministerium für Jugend und Sport

Gümrük ve Ticaret Bakanlığı = Ministerium für Zoll und Handel

İçişleri Bakanlığı = Innenministerium, Ministerium für Inneres

Kalkınma Bakanlığı = Ministerium für Entwicklung, event. Ministerium für Landesentwicklung, Jon's zusäzlicher Vorschlag : Ministerium für Aufschwung (warum nicht?)

Kültür ve Turizm Bakanlığı = Ministerium für Kultur und Tourismus

Maarif Vekâleti (eski) = Ministerium für Unterrichtswesen

Maliye Bakanlığı = Finanzministerium, Ministerium der Finanzen

Milli Eğitim Bakanlığı = Ministerium für Bildung, Bildungsministerium, Ministerium für Nationale Erziehung
Ministerium für nationale Bildung, (Nationales) Erziehungsministerium
T.C. Milli Eğitim Bakanlığı = Bildungsministerium der Republik Türkei, Das Nationale Erziehungsministerium der Republik Türkei

Milli Savunma Bakanlığı = Verteidigungsministerium, Ministerium für Natinale Verteidigung,

Sağlık Bakanlığı = Gesundheitsministerium, Ministerium für Gesundheit

Ulaştırma Bakanlığı = Verkehrsministerium, Ministerium für Verkehr

Çevre ve Şehircilik İşleri Bakanlığı = Ministerium für Umwelt und Urbanistik,
Ministerium für Umwelt und Stadtplanung, Ministerium für Umwelt und Stadtentwicklung

Gıda, Tarım ve Hayvancılık Bakanlığı = Ministerium für Lebensmittel, Landwirtschaft und Viehzucht,
Ministerium für Nahrungsmittel, Landwirtschaft und Viehzucht

Orman ve Su İşleri Bakanlığı = Ministerium für Forst- und Wasserwirtschaft

abgeschrieben aus der Diskussion http://forum.cafeuni.com/read.php?3,12866

"Dünyada her şey için, maddiyat için, maneviyat için, muvaffakiyet için, en hakiki mürşit ilimdir, fendir; ilim ve fennin haricinde mürşit aramak gaflettir, cehalettir, dalalettir. Yalnız, ilim ve fennin yaşadığımız her dakikadaki safhalarının tekâmülünü idrak etmek ve terakkiyatını zamanında takip eylemek şarttır. " Mustafa Kemal ATATÜRK

 
0

Merhaba,
Milli Eğitim Bakanlığı için, Erziehungsministerium kullanılabilir mi?

Herkese iyi bayramlar dilerim.

Wer ständig glücklich sein will, muss sich oft verändern | Konfuzius.

 
0

selbstverständlich!

Milli Eğitim Bakanlığı = Ministerium für Bildung, Bildungsministerium, Ministerium für Nationale Erziehung
Ministerium für nationale Bildung, (Nationales) Erziehungsministerium

"Dünyada her şey için, maddiyat için, maneviyat için, muvaffakiyet için, en hakiki mürşit ilimdir, fendir; ilim ve fennin haricinde mürşit aramak gaflettir, cehalettir, dalalettir. Yalnız, ilim ve fennin yaşadığımız her dakikadaki safhalarının tekâmülünü idrak etmek ve terakkiyatını zamanında takip eylemek şarttır. " Mustafa Kemal ATATÜRK

 
0

aber gerne doch

einer für alle, alle für einen
wir helfen einander

"Dünyada her şey için, maddiyat için, maneviyat için, muvaffakiyet için, en hakiki mürşit ilimdir, fendir; ilim ve fennin haricinde mürşit aramak gaflettir, cehalettir, dalalettir. Yalnız, ilim ve fennin yaşadığımız her dakikadaki safhalarının tekâmülünü idrak etmek ve terakkiyatını zamanında takip eylemek şarttır. " Mustafa Kemal ATATÜRK

 
0

Merhaba Kantürk!

Du bist echt ein Schatz! Danke für die Arbeit. ich hab so eben fast alles in die Datenbank eingetragen.

Gruß
Mustafa

Wer ständig glücklich sein will, muss sich oft verändern | Konfuzius.

 
  
Çalışıyor

Lütfen Giriş yap yada Kayıt ol




Almanca Türkçe Sözlük Forumu DasForum’a hoşgeldiniz! Almanca öğrenmek isteyenlerin, Almanca öğretmenlerinin, Almanca eğitmenlerinin, çevirmenlerin ve mesleği gereği Almanca ile içli dışlı olan herkesin ihtiyacına uygun 25 bin civarında üstün kaliteli kaydın yer aldığı forumun kullanımı tamamen ücretsizdir. Forumda yer alan metinleri okumak için kaydolmanıza gerek yoktur. Yeni bir konu açmak ya da forumdaki bir yazıya cevap yazmak isteyenlerin ise DasForum’da ücretsiz bir hesap açmaları gerekmektedir.

DasForum’da saygın bir üslup ve dostane bir atmosferin hakim olduğunu özellikle belirtmekte fayda var.  Forumdaki bir diğer önemli konu ise soruların soruluş şekliyle ilgili. Bu yüzden DasForum’da yeni bir konu açmadan önce forum içinde araştırma yapmanın yanı sıra, Almanca dilinde yazılmış bu metni ve bu metne cevaben yazılı Türkçe metni okumanızı salık veririz.


Herzlich willkommen im kostenlosen, originalen deutsch-türkischen Lern- und Übersetzungsforum von DasSözlük! Das Forum ist ein Teil von DasSözlük und dient als kostenlose Austauschplattform für alle User. professionelle Übersetzer, Sprachwissenschaftler, Lehrer, Autoren, Journalisten sind hier genauso willkommen wie Türkisch-Lernende oder andere Laien.




LÜTFEN DİKKAT:

Eski CafeUni-hesaplarının tamamına yakınını yeniden kullanıma açmayı başarabildik. Forumdaki eski hesabını aktifleştirmek isteyenlerin şifremi unuttum fonksiyonunu kullanması rica olunur.
Eski forum kayıtlarının DasSözlük’e aktarımı esnasında bazı yazıların yanlışlıkla farklı bir rumuz altında yayına girdiğini tespit ettik. Aktarım işleminin bu amaç için geliştirdiğimiz özel bir yazılım ile yapıldığını belirtir bu durumdan olumsuz etkilenen tüm kullanıcıların affına sığınırız. Sözkonusu sorunu elle düzeltmek bir hayli meşakatli olacağı için çok gerekmediği müddetçe bu şekilde devam edilmesi ricamızı kabul etmenizi dileriz.

CafeUnis alte Forum ist wieder online! Wer sich im Forum einloggen will, wird gebeten die „Kennwort-Vergessen-Funktion“ zu benutzen. Wir konnten fast alle Accounts retten.


AFRtour: Almanya Fuar Turu B2B Partneriniz. Transfer, rehber, şehir turu, otel vb.

Almanya Fuar Turları: Almanca-Türkçe-İngilizce konuşan tercüman eşliğinde fuar turları.

SuperSözlük: Büyük Türkçe deyimler, atasözleri, eş, benzer ve zıt anlamlılar sözlüğü.

WebDolmetscher: Alman mahkemeleri ve devlet dairelerinde geçerli Türkçe-Almanca mükemmel çeviri.