Almanca Türkçe Sözlük Forum

ayınşıraybın  

Sayfa 1 / 2 Sonraki

0

Şimdi bir vatandaşın yazısı elime geçti:

"Size bu evrayı 27.08.2011 adresinize ayınşıraybın gönderdim"

"Dünyada her şey için, maddiyat için, maneviyat için, muvaffakiyet için, en hakiki mürşit ilimdir, fendir; ilim ve fennin haricinde mürşit aramak gaflettir, cehalettir, dalalettir. Yalnız, ilim ve fennin yaşadığımız her dakikadaki safhalarının tekâmülünü idrak etmek ve terakkiyatını zamanında takip eylemek şarttır. " Mustafa Kemal ATATÜRK

 
0

ciddi misin ? (:D

 
0

"Und das habe ich Ihnen iadeli-taahhütlü zurück gesendet. Bitte um Kenntnissnahme!"

 
0

Demek ki bu bey ne düşündü ise onu yazmış, anlamını bilmediği için. Allah Allah, insan bilmez ise bile, araştırmaz mı bu kelimeleri, böyle bir durumda. komik duruma düşmemek için.(:D

 
0

(:D

 
0

Çok güzel! Türkler zaten bu konuda çok rahat: şınıtsel (Schnitzel) ve pöti bör (petite beurre) gibi. Niye olmazsın? Yüksek sesli okuyunca herkes anlamaz mı? :D

 
0

2000 li yılların başları yer Braunschweig. Türk marketinin giriş kısmındaki manav reyonundaki görevli şöyle bağırır :

'' Komm komm pfim frische Bohnen ''

:)



Aynı yıllarda ve aynı yerde bir markette evli bir çiftin diyaloğu ( muhtemelen ithal gelin ) :

Bayan : '' Yumurta alalım.'' der.

Ve üzerinde ''frische Eier (Käfighaltung)" yazan pakedi alır ve akabinde yan taraftadaki yumurtaları görür ve üzerinde ''frische Eier (Freilandhaltung)'' yazar. Kadın iki yumurta arasındaki fiyat farkını görür.

Ve eşine sorar : Bu yumurtalar diğerinden niye pahalı?
Eşi : Onlar Freilandhaltung ondan!
Bayan : Freilandhaltung nedir?
Eşi : Hmmmmm Freilandhaltung? Tavukların krallar gibi gezerken yumurtladıkları yumurtalara denir.

:)

 
0

Süper! (:D

teşekkürler...

 
0

Okyanusda Bir Damla merhaba, olay muhtemelen Friedrich-Wilhelm-Str 'de geçti galiba.

 
0

hmm, ilginç, buralar bana hiç yabancı gelmiyor da ... :)

 
0

Evet, insan o güzel kentte 26 yıl kalmış ve bunun 13 senesinde taksi şoförlüğü yapmışsa, bu birşeyler hatırlatıyordur.

 
0

Merhba

Ben teşekkür ederim Nora :)

Sevgili Pico

Bu olaylar oradan yaşayan bir tanıdığım şahit olduğu olaylar. Ben duyduğumu aynen sizlere aktardım. Kendim Braunschweig' da hiç bulunmadığım için bahsettiğin yer hakkında bir yorum yapamayacağım. :)

 
0

Okyanusda Bir Damla, bir gün fırsatınız olursa, Braunschweig'ı mutlaka ziyaret edin, orası gerçekten çok mükemmel ve tarihi olan bir şehir.

Selam,
Pico

 
0

@Pico... evet, hatırlatıyordur tabii. Zaman eskise de anılar taze kalıyor hep. Braunschweig iyi bir "Tipp". :)

 
0

Braunschweig'e kadar geldikten sonra durmayın arkadaşlar. Biraz daha yol yapın ve Goslar'ı da görün. Tarihi şehir görmek istiyorsanız Goslar'ı mutlaka çok seveceksiniz.

 
Sayfa 1 / 2 Sonraki
  
Çalışıyor

Lütfen Giriş yap yada Kayıt ol




Almanca Türkçe Sözlük Forumu DasForum’a hoşgeldiniz! Almanca öğrenmek isteyenlerin, Almanca öğretmenlerinin, Almanca eğitmenlerinin, çevirmenlerin ve mesleği gereği Almanca ile içli dışlı olan herkesin ihtiyacına uygun 25 bin civarında üstün kaliteli kaydın yer aldığı forumun kullanımı tamamen ücretsizdir. Forumda yer alan metinleri okumak için kaydolmanıza gerek yoktur. Yeni bir konu açmak ya da forumdaki bir yazıya cevap yazmak isteyenlerin ise DasForum’da ücretsiz bir hesap açmaları gerekmektedir.

DasForum’da saygın bir üslup ve dostane bir atmosferin hakim olduğunu özellikle belirtmekte fayda var.  Forumdaki bir diğer önemli konu ise soruların soruluş şekliyle ilgili. Bu yüzden DasForum’da yeni bir konu açmadan önce forum içinde araştırma yapmanın yanı sıra, Almanca dilinde yazılmış bu metni ve bu metne cevaben yazılı Türkçe metni okumanızı salık veririz.


Herzlich willkommen im kostenlosen, originalen deutsch-türkischen Lern- und Übersetzungsforum von DasSözlük! Das Forum ist ein Teil von DasSözlük und dient als kostenlose Austauschplattform für alle User. professionelle Übersetzer, Sprachwissenschaftler, Lehrer, Autoren, Journalisten sind hier genauso willkommen wie Türkisch-Lernende oder andere Laien.




LÜTFEN DİKKAT:

Eski CafeUni-hesaplarının tamamına yakınını yeniden kullanıma açmayı başarabildik. Forumdaki eski hesabını aktifleştirmek isteyenlerin şifremi unuttum fonksiyonunu kullanması rica olunur.
Eski forum kayıtlarının DasSözlük’e aktarımı esnasında bazı yazıların yanlışlıkla farklı bir rumuz altında yayına girdiğini tespit ettik. Aktarım işleminin bu amaç için geliştirdiğimiz özel bir yazılım ile yapıldığını belirtir bu durumdan olumsuz etkilenen tüm kullanıcıların affına sığınırız. Sözkonusu sorunu elle düzeltmek bir hayli meşakatli olacağı için çok gerekmediği müddetçe bu şekilde devam edilmesi ricamızı kabul etmenizi dileriz.

CafeUnis alte Forum ist wieder online! Wer sich im Forum einloggen will, wird gebeten die „Kennwort-Vergessen-Funktion“ zu benutzen. Wir konnten fast alle Accounts retten.


AFRtour: Almanya Fuar Turu B2B Partneriniz. Transfer, rehber, şehir turu, otel vb.

Almanya Fuar Turları: Almanca-Türkçe-İngilizce konuşan tercüman eşliğinde fuar turları.

SuperSözlük: Büyük Türkçe deyimler, atasözleri, eş, benzer ve zıt anlamlılar sözlüğü.

WebDolmetscher: Alman mahkemeleri ve devlet dairelerinde geçerli Türkçe-Almanca mükemmel çeviri.