Almanca Türkçe Sözlük Forum

Tastatur  


0

Hallo miteinander!

Ich denke die meisten von Euch benutzen Word um zu übersetzen.

Dieses Programm hat doch die Möglichkeit, durch Eingabe weiterer Sprachen und Installation dieser an der unteren Leiste von einer Sprache zur anderen zu wechseln. So auch mit Türkisch.

Nun bei mir ging dies bis heute abend, es geht jetzt nur noch mit der Tastenkombination und nicht mit Mausklick. Stelle ich die Seite auf Türkisch um, so muß ich Word komplett beenden und Word neu starten um in der gleichen Seite wieder mit deutscher Tastatur schreiben zu können.

Kennt jemand die Problematik und die Hilfe dazu?

Besten Dank!

Ich weiss, daß dies nicht direkt zur Übersetzung passt, aber der Zweck ist es ja!

 
0

Welche Version (Windows u. Office) verwendest du?
Lg, hudaverdi

 
0

Windows XP, PC habe ich 2003 erworben, Word ist von 2007, teilweise auch 97-2003
Danke

 
0

Ist bei dir die Anzeige der Tastatur unten rechts noch zu sehen? Also DE für deutsch, TR für türkisch?

 
0

Das hat was mit der Taskleiste zu tun...

Klicke mit der rechten Maustaste auf die Taskleiste und wähle über Symbolleiste -> Sprachleiste...

 
0

Wenn das Problem noch andauern sollte, dann kannst du mir eine PM schicken. Wir können uns dann kurzschließen und ich versuche Dir zu helfen.

Gruß,

Hudaverdi

 
0

Ich kenne leider keine Lösung für dieses Problem, kann aber erklären, wie man in Word einen türkischen Text schreiben kann, ohne dass man zusätzliche Softwäre bzw. Programm braucht: Word hat unter dem Menu "Einfügen" den Befehl "Symbol" (bei einigen Versionen auch "Sonderzeichen" genannt). Wenn man bei diesen Symbolen die Schriftart "normaler Text" auwählt, sieht man dort auch die speziellen türkischen Buchstaben. Man kann dann für diese Buchstaben die vorgeschlagene Tastenkombination benutzen oder, wie ich es mache, seine eigene Tastenkombination kreiren. Ich benutze z.B für ç die Kombination Strg+c und für Ç Strg+Umstelltaste+c. Ich hoffe, diese Information kann behilflich sein.
PS: Ich habe Word 2003; da die Benutzer Oberfläche bei Word 2007 und 2010 zimlich anders aussieht als bei den früheren Versionen, weiß ich nicht wo diese Symbole/Sonderzeichen zu finden sind.

 
0

Ich hatte mit Windows XP (deutsche Version) keinerlei Probleme damit. Einfach in den Spracheinstellungen die windowseigene Tastatur "Turkish Q" nachinstalliert (hinzugefügt) und fertig.
Wegen türk. Rechtschreibprüfung und Thesaurus musste ich dann nur noch eine von Istanbul aus online vertriebene Sprachbibliothek-Software namens "TR-Proof" kaufen (kostete damals umgerechnet 90 Mark); diese hat mit Office 2002 und Windows XP (Home Edition deutsch, Service Pack 1 bis 3) viele Jahre lang wunderbar funktioniert. Umschalten zwischen deutscher und türkischer Tastatur war dank der von Windows vorgegebenen Tastenkombination kein Problem, ich konnte in allen Programmen von Office 2002 innerhalb einer Sekunde zwischen Deutsch und Türkisch hin- und herwechseln. Ich musste dann lediglich in Word manuell den Text markieren und die Sprache definieren, damit z.B. bei einem türkischen Absatz die Rechtschreibprüfung von "TR-Proof" weiterhin aktiv war.

Seit einem Jahr habe ich Windows 7 Home Premium 32-bit und Office 2010, und hier läuft es genauso: Türkisch ist vorinstalliert, und man muss nur noch in den Spracheinstellungen die türkische Tastatur aktivieren. Und schon kann man mit einer Tastenkombination jederzeit innerhalb einer Sekunde die Tastatursprache ändern. Allerdings läuft das alte Programm "TR-Proof" unter Windows 7 natürlich nicht mehr; also hab ich mir im Onlineshop von Microsoft für ca. 25 Euro das Office 2010 Language Pack Turkish (türk. Rechtschreibprüfung, Thesaurus, Grammatikprüfung usw.) gekauft. Alles läuft wie geschmiert.

Zur Datensicherung verwende ich Acronis True Image Home 2010 und bin auch damit hochzufrieden.

 
0

Eigentlich passt dieser Thread ja besser in die Rubrik "Berufsbezogene Themen" und könnte vielleicht dorthin verschoben werden.

 
  
Çalışıyor

Lütfen Giriş yap yada Kayıt ol




Almanca Türkçe Sözlük Forumu DasForum’a hoşgeldiniz! Almanca öğrenmek isteyenlerin, Almanca öğretmenlerinin, Almanca eğitmenlerinin, çevirmenlerin ve mesleği gereği Almanca ile içli dışlı olan herkesin ihtiyacına uygun 25 bin civarında üstün kaliteli kaydın yer aldığı forumun kullanımı tamamen ücretsizdir. Forumda yer alan metinleri okumak için kaydolmanıza gerek yoktur. Yeni bir konu açmak ya da forumdaki bir yazıya cevap yazmak isteyenlerin ise DasForum’da ücretsiz bir hesap açmaları gerekmektedir.

DasForum’da saygın bir üslup ve dostane bir atmosferin hakim olduğunu özellikle belirtmekte fayda var.  Forumdaki bir diğer önemli konu ise soruların soruluş şekliyle ilgili. Bu yüzden DasForum’da yeni bir konu açmadan önce forum içinde araştırma yapmanın yanı sıra, Almanca dilinde yazılmış bu metni ve bu metne cevaben yazılı Türkçe metni okumanızı salık veririz.


Herzlich willkommen im kostenlosen, originalen deutsch-türkischen Lern- und Übersetzungsforum von DasSözlük! Das Forum ist ein Teil von DasSözlük und dient als kostenlose Austauschplattform für alle User. professionelle Übersetzer, Sprachwissenschaftler, Lehrer, Autoren, Journalisten sind hier genauso willkommen wie Türkisch-Lernende oder andere Laien.




LÜTFEN DİKKAT:

Eski CafeUni-hesaplarının tamamına yakınını yeniden kullanıma açmayı başarabildik. Forumdaki eski hesabını aktifleştirmek isteyenlerin şifremi unuttum fonksiyonunu kullanması rica olunur.
Eski forum kayıtlarının DasSözlük’e aktarımı esnasında bazı yazıların yanlışlıkla farklı bir rumuz altında yayına girdiğini tespit ettik. Aktarım işleminin bu amaç için geliştirdiğimiz özel bir yazılım ile yapıldığını belirtir bu durumdan olumsuz etkilenen tüm kullanıcıların affına sığınırız. Sözkonusu sorunu elle düzeltmek bir hayli meşakatli olacağı için çok gerekmediği müddetçe bu şekilde devam edilmesi ricamızı kabul etmenizi dileriz.

CafeUnis alte Forum ist wieder online! Wer sich im Forum einloggen will, wird gebeten die „Kennwort-Vergessen-Funktion“ zu benutzen. Wir konnten fast alle Accounts retten.


AFRtour: Almanya Fuar Turu B2B Partneriniz. Transfer, rehber, şehir turu, otel vb.

Almanya Fuar Turları: Almanca-Türkçe-İngilizce konuşan tercüman eşliğinde fuar turları.

SuperSözlük: Büyük Türkçe deyimler, atasözleri, eş, benzer ve zıt anlamlılar sözlüğü.

WebDolmetscher: Alman mahkemeleri ve devlet dairelerinde geçerli Türkçe-Almanca mükemmel çeviri.