Merhaba,
Bu sabah okuldaki bilgisayarımı açtığımda, siteye girmek istedim. Fakat aşağıdaki yazıyla karşılaştım. Neden engellendiğini anlayamadım. Daha önce de Google "translate" sitesinin de engellediğini yazdığımda bazı arkadaşlar bana, bunun olamayacağını söylediler, ama ben onlara bunun doğru olduğunu anlatamadım.
Tüm güzellikler sizlerin olsun.
Saygılarımla.
Bu siteye erişim, sakıncalı içeriğinden dolayı, Milli Eğitim Bakanlığı isteğiyle, Türk Telekom A.Ş. tarafından engellenmiştir.
Wer ständig glücklich sein will, muss sich oft verändern | Konfuzius.
sahindalgic schrieb:
> Merhaba,
> Bu sabah okuldaki bilgisayarımı açtığımda,
> siteye girmek istedim. Fakat aşağıdaki yazıyla
> karşılaştım. Neden engellendiğini
> anlayamadım. ,,,,
> Bu siteye erişim, sakıncalı içeriğinden
> dolayı, Milli Eğitim Bakanlığı isteğiyle,
> Türk Telekom A.Ş. tarafından engellenmiştir.
Merhaba Hocam,
bu sorun sadece sizin okulunuzdaki bilgisayarlarda mı var? veya örneğin evden CafeUni'yi ziyaret etmek istediğinizde de erişimde sorun ortaya çıkıyor mu? Bunu bilmemiz çok önemli.
Yardımınız için teşekkürler.
M. Mustafa Şahin
Wer ständig glücklich sein will, muss sich oft verändern | Konfuzius.
Sevgili Arkadaşlar,
geçen bir buçuk aylık dönem içinde CafeUni.com domain'ine tıklama oranında %15 civarında düşüş tespit ettik. CafeUni.de ise aksine artış kaydetti. Şahin Bey'in uyarısı sayesinde bu durumun sebebini anlamaya başladık. Çünkü biz CafeUni'de şimdiye kadar hep artış olmasına alışmıştık. Sorunun kaynağı ortaya çıktı şimdi.
Okul veya üniversite bilgisayarlarından CafeUni.com' a erişimin engellendiğini tespit eden diğer kullanıcılarımızın bize bu durumu bildirmelerini özellikle rica ediyoruz. Zira bu durum bütün sitenin geleceğini tehdit edici mahiyette, keyfi ve saçma bir uygulamadır. Lütfen burada hangi şehirde ve mümkünse hangi eğitim kurumunda bu sorunla karşılaştığınızı yazar mısınız? Gerekli görmemiz halinde bu durumu protesto etmek için bir takım girişimlerde bulunmayı düşünüyoruz.
Yardımınız için teşekkürler.
CafeUni ekibi adına
M. Mustafa Şahin
Wer ständig glücklich sein will, muss sich oft verändern | Konfuzius.
Merhaba Mustafa Bey,
Okulumuz iki hat üzerinden internete bağlanıyor. Öğrencilerin kullandığı ve bilgisayar laboratuvarındaki bilgisayarlarda bu yazıyı gördüm. Ama tümüyle engellenmiyor, sadece sağ üst köşedeki kelime arama bölümünün altında bu yazı vardı. Daha önce hiç rastlamamıştım. İdarecilerin kullandığı hatta böyle bir sorun yok, her yere girilebiliyor. Evde de bir sorun yok. Sadece öğrencilerin kullandığı bilgisayarlarda bu engellemeyi gördüm. Şimdilik kelime arama işlemi yapılabiliniyor. Benim kuşkum, acaba ilerde tümüyle engellenir mi? Bilmiyorum. Çünkü ben öğrencilerin internet üzerinden sözlük kullanmalarını tavsiye ediyorum. Tümüyle engelleme olursa, sizleri bilgilendiririm.
İşleriniz de başarılar dilerim. Saygılarımla.
Wer ständig glücklich sein will, muss sich oft verändern | Konfuzius.
Merhaba,
Okulun iki internet hattı var. Bir tanesi sadece idareciler için, onlarda sorun yok. Fakat öğrencilerin kullandığı bilgisayar laboratuvarındakiler de, sitenin kelime arama bölümünün altında bu yazı görülüyor. Evde böyle bir engelle karşılaşmadım. O da bugün dikkatimi çekti.
Kolay gelsin.
Wer ständig glücklich sein will, muss sich oft verändern | Konfuzius.
Arbeitet
Bitte Anmelden oder Registrieren
Almanca Türkçe Sözlük Forumu DasForum’a hoşgeldiniz! Almanca öğrenmek isteyenlerin, Almanca öğretmenlerinin, Almanca eğitmenlerinin, çevirmenlerin ve mesleği gereği Almanca ile içli dışlı olan herkesin ihtiyacına uygun 25 bin civarında üstün kaliteli kaydın yer aldığı forumun kullanımı tamamen ücretsizdir. Forumda yer alan metinleri okumak için kaydolmanıza gerek yoktur. Yeni bir konu açmak ya da forumdaki bir yazıya cevap yazmak isteyenlerin ise DasForum’da ücretsiz bir hesap açmaları gerekmektedir.
DasForum’da saygın bir üslup ve dostane bir atmosferin hakim olduğunu özellikle belirtmekte fayda var. Forumdaki bir diğer önemli konu ise soruların soruluş şekliyle ilgili. Bu yüzden DasForum’da yeni bir konu açmadan önce forum içinde araştırma yapmanın yanı sıra, Almanca dilinde yazılmış bu metni ve bu metne cevaben yazılı Türkçe metni okumanızı salık veririz.
Herzlich willkommen im kostenlosen, originalen deutsch-türkischen Lern- und Übersetzungsforum von DasSözlük! Das Forum ist ein Teil von DasSözlük und dient als kostenlose Austauschplattform für alle User. professionelle Übersetzer, Sprachwissenschaftler, Lehrer, Autoren, Journalisten sind hier genauso willkommen wie Türkisch-Lernende oder andere Laien.
LÜTFEN DİKKAT:
Eski CafeUni-hesaplarının tamamına yakınını yeniden kullanıma açmayı başarabildik. Forumdaki eski hesabını aktifleştirmek isteyenlerin şifremi unuttum fonksiyonunu kullanması rica olunur.
Eski forum kayıtlarının DasSözlük’e aktarımı esnasında bazı yazıların yanlışlıkla farklı bir rumuz altında yayına girdiğini tespit ettik. Aktarım işleminin bu amaç için geliştirdiğimiz özel bir yazılım ile yapıldığını belirtir bu durumdan olumsuz etkilenen tüm kullanıcıların affına sığınırız. Sözkonusu sorunu elle düzeltmek bir hayli meşakatli olacağı için çok gerekmediği müddetçe bu şekilde devam edilmesi ricamızı kabul etmenizi dileriz.
CafeUnis alte Forum ist wieder online! Wer sich im Forum einloggen will, wird gebeten die „Kennwort-Vergessen-Funktion“ zu benutzen. Wir konnten fast alle Accounts retten.
AFRtour: Almanya Fuar Turu B2B Partneriniz. Transfer, rehber, şehir turu, otel vb.
Baklava7 : Baklava AVM’si. Dünyanın ilk tatlı ürünler sipariş pazarı
SuperSözlük: Büyük Türkçe deyimler, atasözleri, eş, benzer ve zıt anlamlılar sözlüğü.
WebDolmetscher: Alman mahkemeleri ve devlet dairelerinde geçerli Türkçe-Almanca mükemmel çeviri.