En geniş kapsamlı Türkçe-Almanca sözlük | Das größte Wörterbuch für Türkisch-Deutsch
Türkisch>>Deutsch
Adjektiv
yağlı Adjektiv
feist Adjektiv
yağlı Adjektiv
fett Adjektiv
yağlı Adjektiv
fetthaltig Adjektiv
yağlı Adjektiv
fettig Adjektiv
yağlı Adjektiv
ölhaltig Adjektiv
yağlı Adjektiv
ölig Adjektiv
yağlı Adjektiv
schmalzig Adjektiv
yağlı Adjektiv
schmierig Adjektiv
yağlı Adjektiv
schwer Adjektiv
yağlı Adjektiv
speckig Adjektiv
yağlı Adjektiv
spundig Adjektiv
yağlı Adjektiv
spündig Adjektiv
yağlı Adjektiv
az yağlı Adjektiv
fettarm Adjektiv
az yağlı Adjektiv
halbfett Adjektiv
yarım yağlı Adjektiv
halbfett Adjektiv
don yağlı Adjektiv
talgig Adjektiv
iç yağlı Adjektiv
talgig Adjektiv
tam yağlı Adjektiv
vollfett Adjektiv
yağlı
unterwürfig Adjektiv / Adverb
yağlı lokma
yağlı müşteri
yağlı ballı olmak
yağlı iz bırakmak
yağlı kuyruk
çok yağlı
yağlı kuyruk
die Goldgrube Femininum
yağlı müşteri
yağlı salata
Nomen
yağlı kalem Neutrum
der Allstift Maskulinum
yağlı kömür Neutrum
die Backkohle Femininum
yağlı ve koyu kahverengi-sarı renkte balçık Neutrum
der Bolus Maskulinum
yağlı kağıt Neutrum
yağlı kömür Neutrum
die Fettkohle Femininum
yağlı krem Neutrum
die Fettkreme Femininum
yağlı kalem Neutrum
der Fettstift Maskulinum
yağlı boya tablo görünümünde röprodüksiyon Neutrum
der Öldruck Maskulinum
yağlı kablo Neutrum
der Ölkabel Maskulinum
yağlı keten Neutrum
yağlı kağıt Neutrum
yağlı bitki Neutrum
yağlı bitki tohumu Neutrum
die Ölsaat Femininum
yağlı şalter Neutrum
der Ölschater Maskulinum
yağlı arduvaz Neutrum
yağlı kuyruk Neutrum
die Partie Femininum
yağlı peynir Neutrum
der Rahmkäse Maskulinum
yağlı ve yapışkan madde Neutrum
die Schmiere Femininum
yağlı Neutrum
yağlı Neutrum
die Vollmilch Femininum
Redewendung

Almanca Sözlük

Almanca Türkçe Sözlük

Türkçe Almanca Sözlük projeleri CafeUni ve SuperSozluk/MyDictionary'ye dayanan tecrübe - 1999'dan günümüze.

2008 yılı sonundan Mart 2014'e kadar CafeUni adı altında yüzbinlerce kullanıcıya ulaşan Türkçe Almanca Sözlük CafeUni yeni bir teknik alt yapı ve isimle karşınızda. Sözlüğümüz, bundan sonra DasSözlük adıyla yoluna devam edecek.

Peki ama neden? Bu kararı aslında çok sayıda sebebi var. Kısaca özetlemek gerekirse: CafeUni adı son iki yıllık süreçte bir hayli yıprandı. Veri tabanın çalınması, şantaj, eski dizayn ve teknolojiyle suupso adlı taklit bir sitede sözlüğün bire bir aynısının sunulması, bu saçmalığa karşı başlattığım hukuki girişimlerin hala sonuç vermemesi ve yeni bir başlangıç yapma isteği bu değişikliğe sebep oldu. Kötü mü oldu? Hayır! Aksine. DasSözlük bence Almanca Türkçe bir sözlük için gayet uygun ve CafeUni adını aratmayacak derecede orijinal bir isim.

CafeUni'nin gasp edilmesinden bu yana (Mart 2014) bir hayli zaman geçti ve hala ortada elle tutulur bir sonuç yok. Geç gelen bir muhtemel adaletin, ne kadar adil olacağını sizin insafına bırakıyorum. Öte yandan Almanya'da Federal Patent Dairesi'nin mahkemelerden daha hızlı ve adil çalıştığını, kişisel tecrübelerimden hareketle söyleyebilirim artık. Nitekim CafeUni adı, tüm saçma sapan itirazlara rağmen benim adıma kayıtlı bir marka artık. Bu yüzden yasal ve etik sahibi konumunda olduğum CafeUni.com ve CafeUni.de alan adlarını, bir süre daha DasSozluk.com adresine yönlendireceğim. Koşullar hazır olduğunda ise bu isim altında yeni bir çalışma başlatmayı planlıyorum: Almanya'da üniversite eğitimi görmek isteyen öğrencilere yönelik danışmanlık hizmetleri.

DasSözlük'de aranan Almanca kelimeler, yazılımını tam olarak bilmeseniz bile, otomatik olarak tamamlandığı için "Almanca öğreniyorum" diyenlerin işi bir hayli kolaylaşmış oluyor. Türkçe Almanca çeviri yapan çevirmenlerimiz ise, yalnızca sözlükden değil, forumda yer alan 25 binden fazla üstün kaliteli kayıttan faydalanabilirler. DasSözlük, gerek içeriği, gerekse de hızı itibariyle alternatif aramanıza gerek bırakmayacak kapsamda bir Türkçe Almanca sözlük. Zira kullanıma sunduğumuz veri tabanı 1999 yılından günümüze devam eden sözlük çalışmalarımın bir ürünü ve internetteki en kapsamlı Türkçe Almanca sözlük konumunda.

Herkese tekrar merhaba diyor ve değişikliklerin hoşunuza girmesini umuyorum.

Deutsch Türkisches Wörterbuch

Erfahrung aus den Türkisch Deutschen Wörterbuch-Projekten SuperSozluk/MyDictionary und CafeUni  -  Erfahrung seit 1999

Es ist so weit, liebe CafeUni-Freundinnen und Freunde: Das größte Wörterbuch für Türkisch-Deutsch heißt ab sofort DasSözlük!

Die Umstellung auf den neuen Namen und die jetzige Technologie war längst fällig und kommt nicht von ungefähr. Eine lange und schwierige Zeit hat DasSözlük hinter sich. Datenbank-Diebstahl, Erpressung, Angriff… Einiges musste unser altes Wörterbuch CafeUni in den letzten Jahren überstehen, um letztendlich zur Ruhe zu kommen. Diese Zeit ist so gut wie überstanden. Mit DasSözlük beginnt nun etwas Neues: Mein deutsch-türkisches Wörterbuch-Projekt bekommt einen besseren, passenderen Namen! Der Domainname CafeUni tut noch ein eine Weile seinen Dienst und geht zurück zu seinen Wurzeln. Ich starte dann später CafeUni mit neuem Inhalt: Beratung für ausländische Studenten (vor allem, die aus der Türkei), die in Deutschland einen Aufbaustudium machen wollen.

Wenn ihr wollt, machen wir hier unser Wörterbuch und das Forum gerne gemeinsam weiter. Jede/r ist willkommen sich zu beteiligen.

Baklava7

Baklava AVM’si. Dünyanın ilk tatlı ürünler internet sipariş pazarı.

Baklava7

AFRtour.com

Üstün kaliteli ve ihtiyaca uygun Almanya B2B seyahat hizmetleri.

AFRtour

WebDolmetscher

Exzellente Tr-De Übersetzungen zum besten Preis-Leistungs-Verhältnis.

WebDolmetscher

SüperSözlük

Büyük Türkçe benzer, eş ve zıt anlamlılar sözlüğü. 1.480.000 kayıt!

SüperSözlük