Almanca Türkçe Sözlük Forum

insan kaynakları  


0

insan kaynakları =

Humankapital
personengebundenen Wissensbestandteile in den Köpfen der Mitarbeiter

Personalwirtschaft
Personalmanagement
Personalwesen

Welcher Begriff trifft mehr zu, welcher weniger?
Oder sind sie in etwa gleichzusetzen?

"Dünyada her şey için, maddiyat için, maneviyat için, muvaffakiyet için, en hakiki mürşit ilimdir, fendir; ilim ve fennin haricinde mürşit aramak gaflettir, cehalettir, dalalettir. Yalnız, ilim ve fennin yaşadığımız her dakikadaki safhalarının tekâmülünü idrak etmek ve terakkiyatını zamanında takip eylemek şarttır. " Mustafa Kemal ATATÜRK

 
0

Sevgili Kantürk,
"insan kaynaklari " eger yanilmiyorsam, bir firmada calismak icin basvurulan merci anlamina gelmektedir. Almanlar genelde basvuru yapilan merciye internet sayfalarinda " Kontakt" olarak belirtiyorlar. Herhangi bir firmada calisilirken ise calisan personel ile ilgilenen bölüme is
" Personalabteilung" diyorlar.
Senin yukarida balirttigin secenlerden belki en uygunu "Personalmanagement" en uygunu olabilir.

 
0

Es handelt sich hier in erster Linie um Unterricht in der Universität.

örneğin

İnsan Kaynakları ve Örgütsel Değişimi Programı

"Dünyada her şey için, maddiyat için, maneviyat için, muvaffakiyet için, en hakiki mürşit ilimdir, fendir; ilim ve fennin haricinde mürşit aramak gaflettir, cehalettir, dalalettir. Yalnız, ilim ve fennin yaşadığımız her dakikadaki safhalarının tekâmülünü idrak etmek ve terakkiyatını zamanında takip eylemek şarttır. " Mustafa Kemal ATATÜRK

 
0

oder

Dokuz Eylül Üniversitesi 2008-2009 Yönetim Organizasyon Tezli Yüksek Lisans
Bilim Sınavı Soruları: Güdüleme kapsam kuramları nelerdir? İnsan kaynakları

Özellikle İşletme, İnsan Kaynakları Yönetimi, Pazarlama, Yönetim ve Organizasyon, Reklamcılık gibi yüksek lisans programlarına çok farklı disiplinlerden öğrenciler başvuru yaptıkları için bu programların bilim sınavlarında başvuran öğrencilerin yüksek lisans

Lisans eğitimini Dokuz Eylül Üniversitesi'nde Çalışma Ekonomisi ve Endüstri İlişkileri dallarında tamamladıktan sonra yüksek lisansını İnsan Kaynakları Yönetimi alanında İstanbul Üniversitesi'nde aldı

İnsan Kaynakları Yönetimi => Personalmanagement oder Personalwirtschaft

"Dünyada her şey için, maddiyat için, maneviyat için, muvaffakiyet için, en hakiki mürşit ilimdir, fendir; ilim ve fennin haricinde mürşit aramak gaflettir, cehalettir, dalalettir. Yalnız, ilim ve fennin yaşadığımız her dakikadaki safhalarının tekâmülünü idrak etmek ve terakkiyatını zamanında takip eylemek şarttır. " Mustafa Kemal ATATÜRK

 
0

Merhaba arkadaşlar,

Türkiye'de "İnsan Kaynakları" olarak genelde şirketin personel işlerine bakan kısım/departman kullanılıyor. Yani bildiğimiz "Personalabteilung"

Daha genel bir kullanış biçimi ise "Human Resources". Sanırım bu şekliyle birçok Alman şirketinde ve hatta üniversitelerde dahi kullanılıyor.

İlla da almanca olsun dersek "Personalwesen" kullanılabilir. "İnsan Kaynakları Yönetimi" veya "Human Resources Management" olarak kullanıldığından "Personalmanagement" olarak kullanmak doppel gemoppelt olabilir.

Ferhat

 
0

Personalwesen

habe ich genommen

Danke für die Vorschläge

"Dünyada her şey için, maddiyat için, maneviyat için, muvaffakiyet için, en hakiki mürşit ilimdir, fendir; ilim ve fennin haricinde mürşit aramak gaflettir, cehalettir, dalalettir. Yalnız, ilim ve fennin yaşadığımız her dakikadaki safhalarının tekâmülünü idrak etmek ve terakkiyatını zamanında takip eylemek şarttır. " Mustafa Kemal ATATÜRK

 
0

Personalwesen gefällt mir auch gut.

 
0

aus meinem Sammelsurium:

insan kaynakları
human resources
Personalwesen, n
Personalbedarf, m
Personalabteilung, f
Personalmanagement
Stellenangebote (Pl.)

 
0

(tu)

"Dünyada her şey için, maddiyat için, maneviyat için, muvaffakiyet için, en hakiki mürşit ilimdir, fendir; ilim ve fennin haricinde mürşit aramak gaflettir, cehalettir, dalalettir. Yalnız, ilim ve fennin yaşadığımız her dakikadaki safhalarının tekâmülünü idrak etmek ve terakkiyatını zamanında takip eylemek şarttır. " Mustafa Kemal ATATÜRK

 
0

Ersatzlos gestrichen.

 
  
Arbeitet

Bitte Anmelden oder Registrieren




Almanca Türkçe Sözlük Forumu DasForum’a hoşgeldiniz! Almanca öğrenmek isteyenlerin, Almanca öğretmenlerinin, Almanca eğitmenlerinin, çevirmenlerin ve mesleği gereği Almanca ile içli dışlı olan herkesin ihtiyacına uygun 25 bin civarında üstün kaliteli kaydın yer aldığı forumun kullanımı tamamen ücretsizdir. Forumda yer alan metinleri okumak için kaydolmanıza gerek yoktur. Yeni bir konu açmak ya da forumdaki bir yazıya cevap yazmak isteyenlerin ise DasForum’da ücretsiz bir hesap açmaları gerekmektedir.

DasForum’da saygın bir üslup ve dostane bir atmosferin hakim olduğunu özellikle belirtmekte fayda var.  Forumdaki bir diğer önemli konu ise soruların soruluş şekliyle ilgili. Bu yüzden DasForum’da yeni bir konu açmadan önce forum içinde araştırma yapmanın yanı sıra, Almanca dilinde yazılmış bu metni ve bu metne cevaben yazılı Türkçe metni okumanızı salık veririz.


Herzlich willkommen im kostenlosen, originalen deutsch-türkischen Lern- und Übersetzungsforum von DasSözlük! Das Forum ist ein Teil von DasSözlük und dient als kostenlose Austauschplattform für alle User. professionelle Übersetzer, Sprachwissenschaftler, Lehrer, Autoren, Journalisten sind hier genauso willkommen wie Türkisch-Lernende oder andere Laien.




LÜTFEN DİKKAT:

Eski CafeUni-hesaplarının tamamına yakınını yeniden kullanıma açmayı başarabildik. Forumdaki eski hesabını aktifleştirmek isteyenlerin şifremi unuttum fonksiyonunu kullanması rica olunur.
Eski forum kayıtlarının DasSözlük’e aktarımı esnasında bazı yazıların yanlışlıkla farklı bir rumuz altında yayına girdiğini tespit ettik. Aktarım işleminin bu amaç için geliştirdiğimiz özel bir yazılım ile yapıldığını belirtir bu durumdan olumsuz etkilenen tüm kullanıcıların affına sığınırız. Sözkonusu sorunu elle düzeltmek bir hayli meşakatli olacağı için çok gerekmediği müddetçe bu şekilde devam edilmesi ricamızı kabul etmenizi dileriz.

CafeUnis alte Forum ist wieder online! Wer sich im Forum einloggen will, wird gebeten die „Kennwort-Vergessen-Funktion“ zu benutzen. Wir konnten fast alle Accounts retten.


AFRtour: Almanya Fuar Turu B2B Partneriniz. Transfer, rehber, şehir turu, otel vb.

Baklava7 : Baklava AVM’si. Dünyanın ilk tatlı ürünler sipariş pazarı

SuperSözlük: Büyük Türkçe deyimler, atasözleri, eş, benzer ve zıt anlamlılar sözlüğü.

WebDolmetscher: Alman mahkemeleri ve devlet dairelerinde geçerli Türkçe-Almanca mükemmel çeviri.