Almanca Türkçe Sözlük Forum

Forum  


0

1-Levhayi rüzgarda koparmis olabilir.
2-Ben Ahmetin adina sizden özür dilemek istiyordum.
3-Hasan nin yaptigi yaramazligi babasi duymus olmali,eminim hasanda simdiden pisman olmustur.
4-Cocuklarin piskolojisi her zaman ayni olmayabilir bu zamanla degisklige ugrayabilir.
5-Sac kurutma makinesini kulandiktan sonra fisden cekmeyi unutmamalisiniz suya yakin olursa tehlike ortaya cikabilir.
6-Bardaklarin saglam olanlarini dolabin kenarina ters döndürerek koymayin yoksa onlarda düsüp kirilir.
7-Burda oturacagima bilgisayarin basinda bir kac kelime ögrenmeyi tercih ederim.
8-Yazilan mektup ahmet yerine hasana gönderilmis yanlisliktan dolayi üzgünüm bunu telefi edecegiz.
Arkadaslar simdidden tesekkurler cevirileriniz icin. Cümleler gündelik konusma dili ile yazilabilinir.

 
0

1. Das Schild kann im Wind abgerissen (worden) sein.
2. Ich möchte mich bei euch in Ahmets Namen entschuldigen.
3. Von dem Unfug, den Hasan angestellt hat, muss sein Vater erfahren haben und ich bin (mir) sicher, dass auch Hasan ihn schon jetzt bereut.
4. Die kindliche Psyche ist möglicherweise nicht immer gleich, sondern kann im Laufe der Zeit eine Veränderung erfahren (einem Wandel unterliegen).
5. Wenn Sie einen Fön benutzt haben (Nach der Benutzung eines Föns) dürfen Sie nicht vergessen, den Stecker herauszuziehen (den Stecker aus der Steckdose zu ziehen), denn wenn die Steckdose nah am Wasser ist, kann es gefährlich werden.
6. Stellen Sie unversehrte Gläser nicht umgedreht (umgekehrt) an den Rand des Schranks, sonst können sie herunterfallen und zerbrechen.
7. Anstatt hier herumzusitzen lerne ich lieber am Computer ein paar Wörter.
(Anstatt hier zu sitzen ziehe ich es vor, am Computer ein paar Wörter zu lernen.)
8. Der Brief wurde versehentlich (aus Versehen) an Hasan anstatt an Ahmet geschickt. Es tut mir Leid, wir werden das wiedergutmachen.

 
0

Cok tesekkur ederim eva.l benim icin zaman ayirip cevap yazdigin icin..

 
0

Rica ederim. :)

 
  
Arbeitet

Bitte Anmelden oder Registrieren




Almanca Türkçe Sözlük Forumu DasForum’a hoşgeldiniz! Almanca öğrenmek isteyenlerin, Almanca öğretmenlerinin, Almanca eğitmenlerinin, çevirmenlerin ve mesleği gereği Almanca ile içli dışlı olan herkesin ihtiyacına uygun 25 bin civarında üstün kaliteli kaydın yer aldığı forumun kullanımı tamamen ücretsizdir. Forumda yer alan metinleri okumak için kaydolmanıza gerek yoktur. Yeni bir konu açmak ya da forumdaki bir yazıya cevap yazmak isteyenlerin ise DasForum’da ücretsiz bir hesap açmaları gerekmektedir.

DasForum’da saygın bir üslup ve dostane bir atmosferin hakim olduğunu özellikle belirtmekte fayda var.  Forumdaki bir diğer önemli konu ise soruların soruluş şekliyle ilgili. Bu yüzden DasForum’da yeni bir konu açmadan önce forum içinde araştırma yapmanın yanı sıra, Almanca dilinde yazılmış bu metni ve bu metne cevaben yazılı Türkçe metni okumanızı salık veririz.


Herzlich willkommen im kostenlosen, originalen deutsch-türkischen Lern- und Übersetzungsforum von DasSözlük! Das Forum ist ein Teil von DasSözlük und dient als kostenlose Austauschplattform für alle User. professionelle Übersetzer, Sprachwissenschaftler, Lehrer, Autoren, Journalisten sind hier genauso willkommen wie Türkisch-Lernende oder andere Laien.




LÜTFEN DİKKAT:

Eski CafeUni-hesaplarının tamamına yakınını yeniden kullanıma açmayı başarabildik. Forumdaki eski hesabını aktifleştirmek isteyenlerin şifremi unuttum fonksiyonunu kullanması rica olunur.
Eski forum kayıtlarının DasSözlük’e aktarımı esnasında bazı yazıların yanlışlıkla farklı bir rumuz altında yayına girdiğini tespit ettik. Aktarım işleminin bu amaç için geliştirdiğimiz özel bir yazılım ile yapıldığını belirtir bu durumdan olumsuz etkilenen tüm kullanıcıların affına sığınırız. Sözkonusu sorunu elle düzeltmek bir hayli meşakatli olacağı için çok gerekmediği müddetçe bu şekilde devam edilmesi ricamızı kabul etmenizi dileriz.

CafeUnis alte Forum ist wieder online! Wer sich im Forum einloggen will, wird gebeten die „Kennwort-Vergessen-Funktion“ zu benutzen. Wir konnten fast alle Accounts retten.


AFRtour: Almanya Fuar Turu B2B Partneriniz. Transfer, rehber, şehir turu, otel vb.

Baklava7 : Baklava AVM’si. Dünyanın ilk tatlı ürünler sipariş pazarı

SuperSözlük: Büyük Türkçe deyimler, atasözleri, eş, benzer ve zıt anlamlılar sözlüğü.

WebDolmetscher: Alman mahkemeleri ve devlet dairelerinde geçerli Türkçe-Almanca mükemmel çeviri.