Almanca Türkçe Sözlük Forum

çeviri değildir: almanca geliştirmek hakkında?  

Seite 1 / 2 Nächstes

0

arkadaşlar almancayı üniversitede öğrenmiş biri olarak kpds gibi bir sınavdan nasıl 85 alabilirim? Bu forumdaki çoğu kişi almanyada doğmuş olmalı ama ben hayatımda almanya görmeden öğrendim almancayı. Sizce almancada başarı nasıl sağlanır?

 
0

Biliyorum herkes bana karşı yargılı, hatta bence önyargılı. Ama nasıl eleştirmeyim? Şimdi eleştirmeyeceğim de, ne zaman eleştireceğim? Allah aşkına şu Türkçe'ye bakar mısınızı? Tabii, her insan hata yapabilir ama şu cümlelere bakar mısınız, lütfen. Bence hanımefendi Almancayla hiç uğraşmasın, ilk önce acilen anadili ile uğraşsın. Bu iyi niyetli bir dost tavsiyesidir!

Wer ständig glücklich sein will, muss sich oft verändern | Konfuzius.

 
0

Kritiker schrieb:


> Biliyorum herkes bana karşı yargılı, hatta
> bence önyargılı. Ama nasıl eleştirmeyim?
> Şimdi eleştirmeyeceğim de, ne zaman
> eleştireceğim? Allah aşkına şu Türkçe'ye
> bakar mısınızı? Tabii, her insan hata
> yapabilir ama şu cümlelere bakar mısınız,
> lütfen. Bence hanımefendi Almancayla hiç
> uğraşmasın, ilk önce acilen anadili ile
> uğraşsın. Bu iyi niyetli bir dost tavsiyesidir!

Merhaba Kritiker

akademisyenfrau'un satırlarındaki ufak tefek hatalar, anadilini bilmiyor olmasından değil, internet çağının en büyük sorunlarından biri haline gelmiş olan, e-posta ve forum iletişimlerinde özellikle noktalama ve büyük/küçük harf kurallarına vakit darlığı ya da tembellik nedeniyle uymama alışkanlığından kaynaklanıyor.

Bu kez gerçekten iyi niyetli olduğuna inandığım eleştirilerinizi bunun ışığında yeniden değerlendirmenizi rica eder, eleştirilerinizin bundan böyle forumdaki çeviri soruları ve önerileriyle bağlantılı olmasına dikkat etmenizi temenni ederim. Aklıma gelmişken de, eleştirmek istediğiniz yorumların içeriğini değil daima biçimsel özelliklerini (örneğin soruş tarzını veya içindeki yazım hatalarını) eleştiriyor olmanız bana harika bir atasözünü anımsattı, bunu da izninizle herkesle paylaşmak isterim:

Wenn der Weise zum Mond zeigt, schaut der Narr nur auf den Zeigefinger.

Bu atasözünü asla sizi kırmak için yazmadığıma dikkat çekiyor, sizi hiç olmazsa şu forumda bu gibi davranış kalıplarından uzak durmaya samimice davet ediyorum.

 
0

İyi akşamlar Jon,

ama bak, yine söylediğime geldik. Sizin yazınızda neden hata bulunmuyor? Çok basit, çünkü siz saygı duyuyorsunuz; dilinize, yazdıklarınıza, diğer insanlara, mesleğinize, bu platforma vs. saygı duyuyor ve gösteriyorsunuz! Beklediğim çok mu? Ben hanımefendinin geleceğine hitap ettim, KPDS'den değil 85, 100 alsanız ne yazar? Bir insan anadilini iyi kullanmadıkça, iyi yazmadıkça, hatta en basit ifadeyle saygı göstermedikçe kaç yazar; açıkçası iyi ki ben üstü, amiri değilim veya olmayacağım veya kim bilir? Ben O'nun çocuğu,öğrencisi, meslektaşı veya memuru olsam acaba saygı ve sevgi duyar mıyım? Acaba diliyle, kültürüyle bu denli hoyratça haraket eden bir kimse, mesleğini ne ölçüde iyi ve yerindelik ilkesine uygun yerine getirir, sorumluluk üstlenir ve karar verir?

Wer ständig glücklich sein will, muss sich oft verändern | Konfuzius.

 
0

Öncelikle beni bu kadar sert eleştiren şahsa ithafen yazıyorum:
Niyetim burda dilbilgisi kurallarına riayet etmek değil. Sadece Almancayı seven ve daha da nasıl geliştirebileceği konusunda farklı görüşleri almak isteyen birisiyim. Sert tutumunuzun altındaki sebebi de anlayabilmiş değilim.
İlk yazdığım cümleyi tekrar tekrar okudum. Devrik cümle kurulumu dışında, nasıl bir hata yapmışım anlayamadım. Kaldı ki burada bana türkçenin dilbilgisi kurallarına öğretecek en son insan sizsiniz. Yüksek Öğretim Kurumunun sitesine girip, master tezimi incelerseniz, türkçeyi hem ne kadar güzel kullandığımı, hem de yabancı dil öğrenimi üzerine neler yazdığımı görebilirsiniz.
Sizin niyetiniz burada insanların yazım kurallarına dikkat etmek ya da onları uyarmak değil bence. Tamamen insanları rencide etmek üzerine bir yapınız olduğu gayet açık.
Sormuş olduğum soruya iyi niyetli cevaplar beklediğimi belirtmek isterim. Bu foruma, başkalarının çalışma yöntemlerini de öğrenmek istediğimden bu tarz bir başlık açtım.
Saygılarımla

 
0

Merhaba Kritiker

Eğer kılı kırk yararsanız tabii ki sonunda sanal dünyada yazım kurallarına uymayan herkesin gerçek hayatta da diline kültürüne ve mesleğinin gerekliliklerine saygısız olacağı inancına kapılırsınız. Fakat bence bu hiçbir dayanağı olmayan bir önyargıdır. Bir örnek vermek gerekirse; 2004 yılı sonuda faaliyetini durdurmuş olan Rechtschreibkommission ( http://rechtschreibung.ids-mannheim.de/) heyetinin eski üyelerinden biri olan, bulunduğu üniversitenin Alman dili ve edebiyatı anabilim dalında 20 senedir profesörlük yapan bir uzmanla yıllar önce Almanca dilinde yaptığım e-posta yazışmalarında bu kişinin hiçbir noktalama ve büyük/küçük harf kuralına uymadığını görünce şaştım kaldım. Kendisine "Darf ich fragen, warum ausgerechnet Sie sich in unseren E-Mails nicht an die Rechtschreibregeln halten? diye sorduğumda ne cevap verdi biliyor musunuz? Aynen böyle yazdı: "mir reicht's schon wenn ich mich tag und nacht mit der ästhetik und den regeln der deutschen sprache befassen muss. e-mails und briefe sehe ich hingegen als privatangelegenheit, egal mit wem ich schriftverkehr pflege. niemand darf mir da reinreden." Almancayı herkesten daha iyi bilen bu profesörün gerek diline ve kültürüne gerekse de bana saygı duymadığını iddia etmezsiniz herhalde. Anlaşılıyor ki her insanın davranışlarının altında bambaşka nedenler yatabilir.

Üstelik, bilmem siz de farkında mısınız, kendinizi bu tür yaklaşımlarla çok büyük psikolojik bir strese sokuyor, hayatınızı olumsuz düşüncelerle doldurup zehirliyorsunuz. "Kritiker" kılığına girerek sürekli hata arayışında olmak, kendinizle diğer insanlar arasında büyük bir ayrılık hissetmek ve tüm ilişkilerinizi husumet üzerine kurmak anlamına gelmektedir. Bu tür negatif içeriklere bu kadar çok zaman harcayan insan, hayatının önemli bir noktasına gelip geçmişinin hesabını yapınca ne kadar pişman olur biliyor musunuz? Yaşam çok çabuk geçer. Zamanı değerlendirmek deyimi de "değer" sözcüğünden türetilmiştir. Siz ise vaktinizi insanı kesinlikle tatmin etmeyen hata arayışları ve sinir bozan şeylerle geçiriyorsunuz. Kardeşim, vallahi değmez. Bu da benim arkadaşça tavsiyem.

 
0

Sevgili Akademisyenfrau,
Sevgili Jon,
Sevgili Kritiker
ve Bu Konuyu Okuyan Diğer Sevgili CafeUni kullanıcıları,

mesele fazla dallanıp budaklanmadan ben de görüş bildirmek ve bu sitenin yöneticisi sıfatıyla pozisyonumu(zu) duyurmak istiyorum: Bir çok hususta olduğu gibi, bu konuda da Jon ile aynı görüşteyim. Ve Jon'un güzel atasözünden hareketle ben de yaygın bir Almanca deyimle düşüncemi özetlemek istiyorum: Der Ton macht die Musik.

CafeUni kullanıcılarının büyük bir kısmının, eğitim düzeyi yüksek ve kendini en az bir dilde oldukça iyi ifade eden kişiler olduğundan hareket ediyorum. Fakat burada yazdığımız herşeyin kitaplaştırılıp baskıya girmeyeceğini bildiğimiz için, bir çoğumuz, yazdığımız metinleri titizlikle okuyup düzeltmiyoruz. Ve bence önemli bir konuda yanlış anlaşılmaya neden olmadığı müddetçe, bunda o kadar da büyük bir sorun yok. Eleştirirken bu konuyu gözardı atmeyelim lütfen. Zira çuvaldız ve iğne misali, birileri kalkıp bizim yaptığımız hataları gösterdiğinde, nahoş sürprizlerle karşılaşmamız işten bile değil.

Bu sürpriz meselesini Kritiker arkadaşımız için, müsadenizle ben üstlenmek istiyorum. Kritiker'in metninin yanında parantez içinde yazılı ibareler bana aittir ve düzelti amacı taşımaktadır. Bunu yaparken amacım kendisini küçük düşürmek değil, eleştirirken yaptığı gramer hatalarına dikkatini çekmektir. Anlayış göstermesi umuduyla.

Önce Kritiker'in yazdığı ikinci metne bakalım.

İyi akşamlar Jon, (Akşamlar)

ama bak, ('Siz' şeklinde ifade edildiği için, doğrusu 'bakın' veya 'bakınız' olmalıydı.) yine söylediğime geldik. Sizin yazınızda neden hata bulunmuyor? Çok basit, (Noktalı virgül buraya gelmeliydi.) çünkü siz saygı duyuyorsunuz; Buraya nokta konulmalıydı. 'Neye saygı duyuyorsunuz?' sorusunun yanıtı geç verilmiş ve dolayısıyla cümle devrik olmuş.) dilinize, yazdıklarınıza, diğer insanlara, mesleğinize, bu platforma vs. saygı duyuyor ve (saygı) gösteriyorsunuz! Beklediğim çok mu? (Çok şey mi bekliyorum) Ben hanımefendinin geleceğine hitap ettim, (Cümledeki anlam bozukluğu bir kenara bırakılacak olsa bile, cümle burada sona erdiği için, virgül değil, nokta kullanmak gerekiyor.) KPDS'den değil 85, 100 alsanız ne yazar? Bir insan anadilini iyi kullanmadıkça, iyi yazmadıkça, hatta en basit ifadeyle saygı göstermedikçe kaç yazar; (Noktalı virgül yanlış kullanılmış. Doğrusu nokta olmalıydı.) açıkçası iyi ki ben üstü, amiri değilim veya olmayacağım veya kim bilir? (Bu cümle de tartışmalı bence.) Ben O'nun (onun) çocuğu,öğrencisi, meslektaşı veya memuru olsam(,) acaba saygı ve sevgi duyar mıyım? ('Neye veya kime saygı ve sevgi duyar mıyım?' sorusunun yanıtı yok.) Acaba diliyle, kültürüyle bu denli hoyratça haraket (hareket) eden bir kimse, mesleğini ne ölçüde iyi ve yerindelik ilkesine uygun yerine getirir, sorumluluk üstlenir ve karar verir? ('yerindelik ilkesine uygun yerine getirmek' ifadesi tarz olarak hoş olmadığı gibi, cümledeki işlevi bağlamında da oldukça sorunlu.)

Şimdi müsadenizle Kritiker'in ikinci ilk metnine geri dönmek istiyorum.

Biliyorum herkes bana karşı yargılı, hatta bence önyargılı. Ama nasıl eleştirmeyim? (Bu cümleye ilk eleştirim, verdiği mesaja yönelik olacak. Ben örneğin, size karşı önyargılı değilim, sevgili Kritiker. Ama siz kendi tercih ettiğiniz tarzınızla, bir çok kullanıcıyı karşınıza aldınız. Bu konuyu bir kenara bırakıp cümlenizdeki yazım hatasına geri dönecek olursak: 'Ama nasıl eleştirmeyim' değil, Ama nasıl eleştirmeyeyim, olmalıydı.) Şimdi eleştirmeyeceğim de, ne zaman eleştireceğim? Allah aşkına şu Türkçe'ye bakar mısınızı? (Türkçe'ye değil Türkçeye. 'mısınızı?' yerine ise mısınız? gelmeliydi.) Tabii, her insan hata yapabilir(,) ama şu cümlelere bakar mısınız, lütfen.(?) Bence hanımefendi Almancayla hiç uğraşmasın,(.) ilk (İlk) önce acilen anadili ile (diliyle) uğraşsın. Bu iyi niyetli bir dost tavsiyesidir!

Sevgili Kritiker,

tekrar etmeme izin verin lütfen: Yukarıdaki cümleleri sizi rencide etmek için değil, Akademisyenfrau'yu eleştirirken takındığınız tavrın yanlış olduğunu ve ben de dahil hepimizin bu tür hatalarla dolu cümleler kurduğumuzu gözler önüne sermek için yazdım. Anlayış göstermeniz umuduyla.

Selamlarımla
Mustafa

Wer ständig glücklich sein will, muss sich oft verändern | Konfuzius.

 
0

Iyi Aksamlar yine,
M.Sahin, Jon, Kritiker
aklima gelmisken soyarayim. Görünüyor ki, heminizin almancasi ve türkcesi gercekten mükemmel. Acaba bana tavsiye edebileceginiz söyle kitaplar var mi, bana en iyi sekilde almancadan Hausarbeit nasil yazilir diye.

yardimci olursaniz cok sevinirim.

Bye

 
0

Sayın Şahin,

Önceden de belirttiğim gibi insanlar hata yapabilir (belki de özellikle- kim bilir?), özellikle de acele eidince. Bu aceleden doğmuş bazı yazım hataları dışındaki eleştirilerinize katılmıyor ve mesnetsiz buluyorum.

Wer ständig glücklich sein will, muss sich oft verändern | Konfuzius.

 
0

Kritiker schrieb:


> Sayın Şahin,
>
> Önceden de belirttiğim gibi insanlar hata
> yapabilir, özellikle de acele eidince. Bu
> aceleden doğmuş bazı yazım hataları
> dışındaki eleştirilerinize katılmıyor ve
> mesnetsiz buluyorum.

Peki benim size saat 23:46'da gönderdiğim son mesajım hakkında neler düşünüyorsunuz? Arzu ederseniz benimle piruvat nahriş yoluyla da irtibata geçebilirsiniz, çok memnun olurum.

Not (umuma hitaben): "piruvat nahriş"in sadece espri mahiyetinde olduğuna dikkat çekerim.

 
0

Jon Bey,

Sözü ettiğiniz Alman profesörün ciddi başka sorunları olmalı. Bu, tıp alanında üst düzey bir doktor olup da özel hayatında günde 3 paket sigara içen, 1 şişe rakıyı deviren ve üstelik 130 kg olan birisine benzer.

Diğer dediğiniz hususlar da haklısınız. Aslında değmez! Bu nedenle auf Wiedersehen!

Wer ständig glücklich sein will, muss sich oft verändern | Konfuzius.

 
0

Sevgili Kritiker!

Kritiker schrieb:


> Sözü ettiğiniz Alman profesörün ciddi başka
> sorunları olmalı. Bu, tıp alanında üst düzey
> bir doktor olup da özel hayatında günde 3 paket
> sigara içen, 1 şişe rakıyı deviren ve
> üstelik 130 kg olan birisine benzer.

Verdiğiniz bu örnek asıl sorunu gözlerimin önüne serdi. Şöyle ki, bizim profesör kesinlikle ciddi sorunları olan biri değil, sırt çantasıyla gezen, her yere bisikletle gidip gelen, kendini ve özel kaynaklarını edebiyat ve dilbilim araştırmalarına olduğu kadar klasik müziğe, güzel sanatlara ve yakın dostlarına adayan harika bir insan. Şablonlara sığmayan birçok başka yanı daha var. Bu kişinin özgür düşünceli, son derece değerli biri olabileceğini göz ardı ederek onun hakkında yine önyargılı ve negatif düşünüyor olmanız, daha önce bahsettiğim davranış kalıbınızdır. Herkese önyargıyla yaklaşmanızın sebebi ise bence kendinizi kusursuzluk ilkesine adamış olmanızdan, böylece de sürekli bir psikolojik çelişki içinde yaşıyor olmanızdan kaynaklıdır. Çünkü, aynı diğer insanlar gibi sizin de mükemmel olmayı başaramadığınızın farkına varıyor, ancak buna tahammül edemeyince hiç olmazsa diğer insanlar bunu başarsın diyor, fakat bunu yerine getiremedikleri zaman da size geçici bir güvenlik duygusu veren "Kritiker" kılığına girerek önemsiz detay tartışmalarında kayboluyorsunuz. Bu yolun sonunda ne yazık ki mükemellik ve sonsuz bilgelik değil sadece sonsuz mutsuzluk var.

Bu görüşümü olumlu karşılayarak hemen değerlendirmeye başlarsınız hepimizi ve özellikle beni çok sevindirmiş olursunuz.

> Diğer dediğiniz hususlar da haklısınız.
> Aslında değmez! Bu nedenle auf Wiedersehen!

İnsanın iyiliğine inancım sonsuzdur. Görüşmek üzere!

 
0

Merhaba Sevgili Arkadaşlar,

Kritiker, sözü edilen o Alman profesörün ciddî sorunları olduğunu nereden çıkardın? Böyle bir sonuç çıkarmak aklıma hiç gelmezdi!

Ama şimdi akademisyenfrau’un sorusuna gelmemiz nasıl olur?

KPDS sınavının hem çok zor hem de biraz tuhaf bir sınav olduğunu biliyorum. Birkaç sene önce bir dil tandemi ortağım o sınavı kazanacaktı, ama ne yazık ki olmadı. Ona yardım etmek üzere önceki yılların sınavlara baktığım için onu birazcık tanıyorum.

Akademisyenfrau, sen internetteki örnek sınavlarına bir göz attın mı?

Kolay gelsin!

Eva

 
0

Merhaba,

Kritiker hakkındaki en güzel yakıştırmayı Eva yapmıştı:

"selbsternannter Kritiker"

Ancak Mustafa Bey'in bazı düzeltmelerine katılmadığımı da söylemek isterim (özellikle noktalama işaretleri ile ilgili olanlarına).

 
0

Eyyy sözcük gezgini, giriş yapmışsın, demek artık mahut hacker değilsin...
Nasıl oldu şimdi?

Welcome back! :)

 
Seite 1 / 2 Nächstes
  
Arbeitet

Bitte Anmelden oder Registrieren




Almanca Türkçe Sözlük Forumu DasForum’a hoşgeldiniz! Almanca öğrenmek isteyenlerin, Almanca öğretmenlerinin, Almanca eğitmenlerinin, çevirmenlerin ve mesleği gereği Almanca ile içli dışlı olan herkesin ihtiyacına uygun 25 bin civarında üstün kaliteli kaydın yer aldığı forumun kullanımı tamamen ücretsizdir. Forumda yer alan metinleri okumak için kaydolmanıza gerek yoktur. Yeni bir konu açmak ya da forumdaki bir yazıya cevap yazmak isteyenlerin ise DasForum’da ücretsiz bir hesap açmaları gerekmektedir.

DasForum’da saygın bir üslup ve dostane bir atmosferin hakim olduğunu özellikle belirtmekte fayda var.  Forumdaki bir diğer önemli konu ise soruların soruluş şekliyle ilgili. Bu yüzden DasForum’da yeni bir konu açmadan önce forum içinde araştırma yapmanın yanı sıra, Almanca dilinde yazılmış bu metni ve bu metne cevaben yazılı Türkçe metni okumanızı salık veririz.


Herzlich willkommen im kostenlosen, originalen deutsch-türkischen Lern- und Übersetzungsforum von DasSözlük! Das Forum ist ein Teil von DasSözlük und dient als kostenlose Austauschplattform für alle User. professionelle Übersetzer, Sprachwissenschaftler, Lehrer, Autoren, Journalisten sind hier genauso willkommen wie Türkisch-Lernende oder andere Laien.




LÜTFEN DİKKAT:

Eski CafeUni-hesaplarının tamamına yakınını yeniden kullanıma açmayı başarabildik. Forumdaki eski hesabını aktifleştirmek isteyenlerin şifremi unuttum fonksiyonunu kullanması rica olunur.
Eski forum kayıtlarının DasSözlük’e aktarımı esnasında bazı yazıların yanlışlıkla farklı bir rumuz altında yayına girdiğini tespit ettik. Aktarım işleminin bu amaç için geliştirdiğimiz özel bir yazılım ile yapıldığını belirtir bu durumdan olumsuz etkilenen tüm kullanıcıların affına sığınırız. Sözkonusu sorunu elle düzeltmek bir hayli meşakatli olacağı için çok gerekmediği müddetçe bu şekilde devam edilmesi ricamızı kabul etmenizi dileriz.

CafeUnis alte Forum ist wieder online! Wer sich im Forum einloggen will, wird gebeten die „Kennwort-Vergessen-Funktion“ zu benutzen. Wir konnten fast alle Accounts retten.


AFRtour: Almanya Fuar Turu B2B Partneriniz. Transfer, rehber, şehir turu, otel vb.

Baklava7 : Baklava AVM’si. Dünyanın ilk tatlı ürünler sipariş pazarı

SuperSözlük: Büyük Türkçe deyimler, atasözleri, eş, benzer ve zıt anlamlılar sözlüğü.

WebDolmetscher: Alman mahkemeleri ve devlet dairelerinde geçerli Türkçe-Almanca mükemmel çeviri.